Картинки на титульный лист проекта: Как делать титульный лист фото

Содержание

Проектная деятельность

Проектная деятельность

Проектная деятельность обучающихся является неотъемлемой частью образовательного процесса, в основе которой лежит системно-деятельностный подход как принцип организации образовательного процесса при реализации федеральных государственных образовательных стандартов основного общего образования (далее ФГОС ООО).

ПОЛОЖЕНИЕ о проектной деятельности обучающихсяв условиях введения ФГОС ООО муниципального общеобразовательного учреждения «средняя школа №42   им. Н.П.Гусева с углубленным изучением французского языка» г.Ярославля.

 

Требования к оформлению работы

 

Любая проектно-исследовательская работа или проект школьника оформляется на листах формата А4 с одной стороны.

  • левое поле – 20 мм
  • правое – 10 мм
  • верхнее – 15 мм
  • нижнее – 15 мм

Текстпроектно-исследовательской работы (проекта) набирают шрифтом Times New Roman.

Размер шрифта 14.

Междустрочный интервал – 

1,5 (полуторный).

Выравнивание текста на странице — по ширине.

Обязательны абзацные отступы с величиной на усмотрение автора. Текст исследовательского проекта должен быть хорошо читаемым и правильно оформленным.

Нумерация страниц проектно-исследовательского проекта

В конце страницы проектно-исследовательской работы следует пронумеровать. На первой странице номер не ставится, нумерация ставится и продолжается со второй страницы. Располагается номер страницы внизу по центру.

Заголовки в проектно-исследовательской работе

Заголовок раздела печатается полужирным шрифтом, с заглавной буквы и без точки в конце. Переносить слова в заголовках не допускается. Между текстом и заголовком делается отступ в 2 интервала.

Каждая глава проектно-исследовательской работы НЕ обязательно оформляется с новой страницы. Главы нумеруются арабскими цифрами(1., 2., …). В нумерации параграфа идет номер главы, точка, номер параграфа (например, 1.1., 1.2., 1.3. и т.д.).

Если параграфы содержат пункты, то пункты нумеруют тремя цифрами через точку, например, 1.1.1., 1.1.2., и т.д., где первая цифра – номер главы, вторая – номер параграфа, третья – номер пункта.

Сокращения и формулы в оформлении проектно-исследовательской работы

В тексте не используют часто сокращения кроме общепринятых (Д.И. Алексеев Словарь сокращений русского языка – М., 1977).

При упоминании в тексте исследовательского проекта фамилий известных людей (авторы, ученые, исследователи, изобретатели и т.п.), их инициалы пишутся в начале фамилии.

Если используете в тексте формулы, давайте пояснение используемым символам (например: А+В=С, где А – количество конфет у Маши, В – конфет у Даши, С – конфет всего).

 

Оформление приложений проекта

Рисунки и фотографии, графики и диаграммы, чертежи и таблицы должны быть расположены и оформлены в конце описания исследовательского проекта после Списка используемой литературы на отдельных страницах в приложениях. (Например: Приложение 1, Приложение 2, …). На этих страницах надпись Приложение 1 располагается в правом верхнем углу.

Рисунки, фотографии, графики, диаграммы, чертежи и таблицы

Рисунки в приложениях нумеруются и подписываются.
Их название помещают под рисунком (например: Рис. 1. Кормушка для синиц, Фото 1. Лес зимой, График 1. Изменение параметра продаж, Диаграмма 1. Динамика роста пшеницы.)

Таблицы в приложениях также пронумерованы и озаглавлены. В таблицах для строк текста применяется одинарный интервал. Нумерацию и название располагают под таблицей (Таблица 1. Успеваемость учащихся школы).

При оформлении исследовательской работы в конце предложения, в котором ссылаются на приложение, пишут (Приложение 1). Обязательным условием должно быть наличие самого приложения в конце исследовательской работы или проекта.

Оформление титульного листа


Оформляется титульный листпроектно-исследовательской работы или проекта на листе формата А4 и является первой страницей проектной работы школьника.

Поля:

  • левое поле листа – 20 мм
  • правое – 10 мм
  • верхнее и нижнее – по 15 мм

Междустрочный интервал – 1,5 (полтора).

Титульный лист не нумеруется!

В верхнем поле титульного листа проектно-исследовательской работы пишется полное название учебного заведения (размер шрифта – 16 пт.).

Посередине листа пишется без кавычек Исследовательская работа (другой тип) (шрифт – 24 пт.)

На следующей строке – заглавными буквами указывается название проектной работы без слова «тема», без кавычек и без точки в конце (шрифт – 28 пт.).

Название не должно быть длинным, «стандартным или избитым», а по возможности кратким, интригующим. Название на титульном листе должно соответствовать общему содержанию проекта и заинтересовать ознакомиться с работой.

Название, если необходимо, может содержать подзаголовок для более конкретного представления темы проекта, но он должен быть очень кратким и не превратиться во второе заглавие работы.

В правом нижнем углу титульного листа указываются сведения об авторе исследовательской работы (фамилия, имя, класс), ниже – о руководителе исследовательской работы (пишут «Руководитель» и указывают его фамилию, инициалы и должность.

Если руководителей проекта несколько, указываются все через запятую. Если в вашей работе помогал консультант, то его инициалы и фамилия помещается ниже руководителя с указанием «Консультант».

В самом низу титульного листа по центру указывается место выполнения исследовательской работы школьника: Ярославль, на следующей строчке – год выполнения работы – 2018 – без точки, кавычек, слова «год» или «г» (шрифт – 14 пт.).

Итак, оформление титульного листа исследовательской работы или проекта стандартно:

  • полное наименование учебного заведения
  • название проектной работы
  • фамилия и имя учащегося, класс
  • фамилия, инициалы, должность руководителя проекта
  • город
  • год выполнения работы

Что отражается в разделе Введение


В главе «Введение» необходимо сжато представить основные идеи исследовательской работы!

Введение — первый раздел исследовательского проекта, располагается на третьем листе после Содержания проектно-исследовательской работы.

В нем раскрывается актуальность темы, цель и задачи проекта, объект исследования и гипотеза, которая формулируется при наличии практической части в исследовательской работе.

Обоснование актуальности проектно-исследовательской работы доказывает значимость, современность, нужность результатов исследования.

Формулируется Цель проектно-исследовательской работы – модель желаемого конечного результата исследования.

Также важно указать конкретные задачи проектно-исследовательской работы, которые предстоит решить.

Во Введении проектно-исследовательской работы можно также указать степень разработанности данной темы в литературе, сформулировать планируемый результат исследования.

Актуальностью исследования (проекта) является степень его важности на данный момент и в данной ситуации для решения определенной проблемы, задачи или вопроса. Это же относится к актуальности научного исследования или обоснования актуальности темы научного исследования.

В проекте обоснование актуальности исследования (проекта) — это объяснение необходимости изучения данной темы и проведения исследовательской работы в процессе общего познания.

Объект исследования — это то, что будет взято учащимся для изучения и исследования. Это не обязательно может быть какой-либо неживой предмет или живое существо. Объектом исследования может быть процесс или явление действительности.

Обычно название объекта исследования содержится в ответе на вопрос: что рассматривается?

Предмет исследования — это особая проблема, отдельные стороны объекта, его свойства и особенности, которые, не выходя за рамки исследуемого объекта, будут исследованы в работе.

Обычно название предмета исследования содержится в ответе на вопрос: что изучается?

Пример

Объект исследования:

Предмет исследования:

магнит

свойства магнитов

гора Чатырдаг

легенды и мифы о горе Чатырдаг

тригонометрические уравнения и их системы

способы отбора корней в тригонометрических уравнениях и системах

учащиеся и преподаватели школы

зависимость от СМС

английские предложения

способы и причины расположения слов в английских предложениях

семейно-родовые обычаи

родинный ритуал

социальные сироты, находящиеся в реабилитационном центре

процесс социальной поддержки и защиты детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей

глаз

свойства и структура глаза как оптического инструмента

микроклимат учебных помещений

условия микроклимата в учебных помещениях

магнитное поле

магнитное поле в школьных учебных кабинетах

 

Цель работы — это желаемый конечный результат, который планирует достичь учащийся в итоге своей работы.

Цель описывается учащимся во Введении работы простыми словами и одним-двумя предложениями!

 

Простая схема составления цели работы (проекта):

1. Выберите одно из слов типа:
изучить, исследовать, выяснить, выявить, определить, проанализировать, установить, показать, проверить, привлечь к проблеме, обосновать, обобщить, описать, узнать и др.

2. Добавьте название объекта исследования

Задачи работы — это все последовательные этапы теоретической и эксперементальной работы учащегося с начало до конца.

Чтобы определить задачи работы

, нужно последовательно отвечать себе на вопрос: «Что мне сделать, чтобы достичь цели исследования?»
Задачи записываются во Введении исследовательской работы сразу после цели.

Обычно задачи проекта перечисляются и начинаются словами: выяснить, изучить, провести, узнать, проанализировать, исследовать, определить, рассмотреть, найти, предложить, выявить, измерить, сравнить, показать, собрать, сделать, составить, обобщить, описать, установить, разработать, познакомиться и т.п.

Обоснование методов исследования описывается в разделе Введение в работуучащихся. Часто в этом разделе проводится простое перечисление методов исследовательской работы.

В обосновании методов проведения исследования нужно указать:
— методы исследования, которые использовались в исследовательской работе;
— желательно пояснить Ваш выбор методов исследования, т.е. почему именно эти методы лучше подойдут для достижения цели.

Методы эмпирического уровня:
— наблюдение, – интервью, – анкетирование, – опрос, – собеседование, – тестирование, – фотографирование, – счет, – измерение,- сравнение.

С помощью этих методов исследовательской работы изучаются конкретные явления, на основе которых формируются гипотезы.

Методы экспериментально-теоретического уровня:

— эксперимент, – лабораторный опыт,- анализ, – моделирование, – исторический, – логический, – синтез, – индукция, – дедукция, – гипотетический.

Эти методы исследования помогают не только собрать факты, но проверить их, систематизировать, выявить неслучайные зависимости и определить причины и следствия.

Методы теоретического уровня:

изучение и обобщение, абстрагирование, идеализация, формализация, анализ и синтез, индукция и дедукция, аксиоматика.

Эти методы исследования позволяют производить логическое исследование собранных фактов, вырабатывать понятия и суждения, делать умозаключения и теоретические обобщения.

Список использованной литературы

В проектно –  исследовательской работе располагается в алфавитном порядке и нумеруется.
Список литературы исследовательского проекта помещается на отдельном листе.


По правилам Список использованной литературы принято помещать после Заключения.

В список включают все источники, на которые имеются ссылки в тексте и которые использовались для работы над исследовательской работой.

Источники в списке нумеруются в порядке их упоминания в тексте арабскими цифрами без точки.
Сведения об источниках должны включать: фамилию, инициалы автора, название источника, место издания, издательство, год издания, количество страниц.

Фамилию автора указывают в именительном падеже. Наименование места издания необходимо приводить полностью в именительном падеже.

Для статей указываются инициалы автора, название статьи, название журнала, год издания, номер страницы.

Удобным является расположение литературы по алфавиту.

Официальные документы ставятся в начале списка литературы в определенном порядке: Конституции; Кодексы; Законы; Указы Президента; Постановление Правительства; другие нормативные акты (письма, приказы и т. д.).

Литература на иностранных языках ставится в конце списка после литературы на русском языке.

Пример

Использованная литература

Государственные стандарты и сборники документов
1. ГОСТ 7.1.-84 – Введ. 01.01.86 – М, 1984 – 75с.
2. О правительственной комиссии по проведению административной реформы: Постановление Правительства РФ от 1 июля 2004 N 458 // Собрание законодательства РФ. – 2004. – N 34. – Ст. 3158

Учебники и учебные пособия
3. Экономика предприятия: учеб. пособие / Е. А. Соломенникова, В. В. Гурин, Е. А. Прищепко, И. Б. Дзюбенко, Н. Н. Кулабахова – Киев: НАУ, 2003. – 245 с.

Книги с одним автором 
4. Атаманчук, Г. В. Сущность государственной службы: История, теория, закон, практика / Г. В. Атаманчук. – М.: РАГС, 2003. – 268 с.

Книги одного, двух, трех и более авторов
5. В.С., Семенюк Э.П., Урсул А.Д. Категории современной науки: Становление и развитие – М.: Мысль, 1984.-268с.

Статья из газеты или журнала
6. Егорова П.Д., Минтусов И.Л. Портрет делового человека // проблемы теории и практики управления. – 1992 – №6. – С.3-17.

Статья из энциклопедии или словаря
7. Бирюков Б.В. Моделирование // БСЭ – 3е изд. – М., 1974. – Т. 16. – С.393-395
8. Ожегов, С. И. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов, Н. Ю. Шведова. – М.: Азбуковник, 2000. – 940 с.

Электронные ресурсы
9. Tvorcheskie proekty, Inc.(2013). План оформления творческого проекта. Симферополь, Tvorcheskie proekty. Web: http://tvorcheskie-proekty.ru/plan

образец для школы по окружающему миру и другим тематикам

Ученики в школе или студенты в институте периодически выполняют различные письменные работы. В них представляются различные интересные идеи и разработки. Они получаются интересными, содержательными и, конечно, важно, чтобы при этом они были грамотно оформлены.

Именно этому преподаватели уделяют немало внимания. Рассмотрим, как оформить титульный лист проекта, чтобы он соответствовал самым строгим требованиям.

Титульный лист

Титульный лист составляется по определенным правилам.

Это делается следующим образом:

  1. Очень удобно работать в программе Microsoft Office Word, но подойдет и другая, возможно, более знакомая некоторым программа.
    Для набора используется шрифт Times New Roman под номером 16.
    Важно, чтоб текст был тщательно выровнен по центру. Вверху пишется полное наименование образовательного учреждения, без всяких аббревиатур и сокращений.
    Важно либо уточнить эту информацию у преподавателя, либо найти ее в Интернете.
  2. Разметка страницы также должна соответствовать всем правилам. Для этого в шапке программы Word нужно выбрать вкладку «Разметка страницы», в которой будет следующая вкладка «Поля».
  3. Внизу списка располагается окно «Настраиваемые поля», зайдя в него, нужно выбрать следующие значения: сверху, снизу по 15 мм, справа 10 мм, слева 20 мм.
    Такие параметры отступов от краев не только сделают проект аккуратным, но и дадут впоследствии возможность прошить его по левой стороне.
  4. Затем нужно визуально определить середину и, переместив курсор туда, выставить на 24 размер. Им будет написан тип выполненной научной работы (к примеру, доклад, научный проект, др).
  5. Далее 28-м кеглем пишется название – без кавычек и точки.
  6. В правом нижнем углу, оставив 6 строчек до края, 16-м размером букв заполняется информация об авторе, выполнившем проект, его консультанте.
    Фамилия, инициалы набираются жирным, такие же сведения о консультанте, соответственно, после слова «Консультант» (жирным).
    В отдельных случаях слово «Консультант» меняется на «Научный сотрудник» или другое обозначение, это нужно уточнить у своего преподавателя заранее.
  7. Самая нижняя строчка – год, в центре строки 16-м кеглем без точки на конце.

Это интересно! Пишем грамотно: как нужно правильно писать эссе по образцу

Образец оформления для вуза

Правильность оформления обложки для проекта можно на конкретном примере:

  • Государственное образовательное учреждение
  • Высшего профессионального образования
  • «Оренбургский государственный университет»

Это интересно! В помощь студентам: как правильно оформить титульный лист реферата

Эта информация располагается сверху, прямо по центру, пишется 16-м размером букв. Далее:

  • Научный проект (24 размер).
  • По дисциплине «Основы проектирования, конструирования РЭА. Разработка конструкции электронного устройства» (23 шрифт). Автор (жирный 16-й шрифт): студент 14 группы Петров А.И. Руководитель (жирный 16-й шрифт): доцент Сидоров Н.Н.

Образец для школы

В общеобразовательных заведениях ученики очень часто вынуждены сталкиваться с выполнением проектов. Это очень верный подход – научившись оформлять подобные работы еще в школе, студентами они не будут испытывать никаких трудностей.

Важно! Обложка не содержит много информации, здесь, скорее, наиболее важно правильно разместить тот небольшой объем предложений по площади с использованием нужного размера букв.

Образец для проекта одиннадцатиклассницы обычной школы выглядит примерно так:

  1. Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение гимназия N 9 города Тольятти (сверху от края 15 мм, 16 кегль).
  2. Исследовательская работа по математике (жирный, 24, в самом центре).
  3. Математика: точная наука или гуманитарный предмет? (само название работы, без кавычек, точек, 28).
  4. Автор (жирный, 16): ученицы 11Б класса Ивановой А. (простой, 16). Преподаватель математики: Николаева Н.Р.
  5. 2018 год (внизу, по центру, 16, без точки).

Проект по окружающему миру

В начальной школе все чаще ученикам предлагается выполнить проект на какую-либо тему в качестве дополнительного задания. 

Дети охотно берутся за такое задание. Во-первых, это интересно, во-вторых – гарантирована хорошая оценка.

Конечно, за правильность оформления титульного листа учитель может несколько ее снизить, но дети быстро учатся делать все точно в плане его оформления.

Это совсем несложно, надо только следовать следующим указаниям:

Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение

«Средняя школа N 27»

города Челябинска

(сверху 20 мм от верхнего, нижнего края, 30 мм слева, 10 мм справа – параметры специально для начальной школы, 12-й кегль).

Проект

по окружающему миру

на тему:

«Птицы, животные районов Крайнего Севера»

(первое слово – жирный, 16, последующие – жирный, 16).

Выполнил: ученик 4 класса Сергеев А.

Проверил: учитель Никонова А.К.

(16-й кегль, «выполнил» и «проверил» – жирный).

2018 год

(внизу, в центре).

Сам текст набирается Times New Roman, 14.

Важно! В начальной школе требования к оформлению титульного листа не такие строгие, как в старших классах, поэтому при желании ученики могут использовать подходящие картинки.

Главная обложка проекта на тему Моя семья для ученика начальной школы ничем не отличается от любой другой работы по окружающему миру. Здесь используются все те же параметры отступов и выбора шрифта, которые предназначены для начальной школы.

Единственное, что нужно сделать, это правильно и индивидуально подойти к названию темы. Ведь если задание дано всему классу, будет не очень хорошо, если название будет одинаковым.

Это интересно! Самые интересные темы для написания научно исследовательской работы

Проект на английском языке

Оформление титульного листа для работы на английском языке ничем не отличается от аналогичных действий на русском языке:

  1. Наверху страницы набирается название образовательного учреждения исключительно на английском языке. Важно делать это очень внимательно и не допустить в нем ошибки – подробную информацию можно уточнить в Интернете.
  2. Далее идет название самого факультета и специальности студента.
  3. Затем прямо по центру набираются слова Report on the course (сообщение по дисциплине) и следует название самой дисциплины. Затем сразу же название работы. Все это по-английски и выделяется жирным крупным шрифтом.
  4. Нижняя часть – место для информации о самом студенте: III year student (студент 3 курса), JJKK-8 group (группа обучающегося), Ivanov Stepan (фамилия и имя студента).

Оформляем обложку проекта

Оценивание проекта или любой другой работы, независимо от степени сложности, начинается с того момента, как преподаватель увидит титульный лист. Важно выполнять все безупречно грамотно и правильно – от этого в немалой степени будет зависеть итоговая оценка.

Нужно придерживаться следующих рекомендаций:

  • Титульный лист – самостоятельная страница, но нумеровать его не требуется.
  • Обязательно должны присутствовать верхние и нижние поля, их размер составляет 3 см.
  • Наименование учебного учреждения без аббревиатур и сокращений располагается наверху прямо по центру. Если это ВУЗ, далее должны быть обозначены факультет и кафедра. Все буквы – заглавные.
    Название образовательной организации обязательно нужно уточнять, ведь оно может периодически меняться. Будет очень нехорошо, если на новом проекте будет присутствовать старое название учебного заведения.
  • Между информацией об учебном заведении и последующей темой – 8 см.
  • Обязательно обозначается тип работы и ее предмет. В названии не допускается кавычек и собственно слова «Тема».
  • В правом нижнем углу располагаются фамилия и инициалы исполнителя, его статус, а далее – должность научного руководителя вместе с его фамилией и инициалами.
  • Внизу страницы должен быть указан год, причем, просто цифры, без слова «год».
  • Все символы печатаются Times New Roman, 12–14 кеглем. Исключение составляет тема работы, для нее предусмотрен более крупный шрифт.

Обложка творческого проекта имеет некоторые особенности:

  • Оформляется на листе А4. На таком формате производятся любые работы, как в школах, так и в высших заведениях.
  • Поля стандартные: левое – 20 мм, правое –10 мм, верхнее и нижнее – по 15 мм.
  • Междустрочный промежуток – 1,5.
  • Титульный лист не имеет нумерации. Далее нумерация располагается по центру внизу.
  • В более серьезных работах вверху страницы печатается министерство страны, к которому имеет отношение учебное заведение студента.
  • Наверху страницы – название образовательного учреждения кеглем 16.
  • Посередине – «Творческий проект» (24-м).
  • Далее – название работы без слова «Тема», кавычек и точки на конце предложения. Наименование выделяется наиболее крупным кеглем – 28. Оно должно получиться емким, четко отображающим содержание, не включать в себя сокращения.
  • Правый нижний угол предназначен для информации об авторе и его научном руководителе.
  • Внизу – город и год.

Это интересно! Как написать сочинение рассуждение на тему Легко ли быть молодым

Полезное видео

Подведем итоги

Надеясь получить за свою работу только отличную оценку, не нужно пренебрегать оформлением титульного листа. Так же, как человека встречают по одежке, первое впечатление преподавателя складывается по правильности оформления.

Проходя обучение сначала в школе, а затем в высшем учебном заведении, ученикам и студентам постоянно приходится сталкиваться с выполнением различных по степени сложности письменных заданий.

Поэтому, запомнив определенные правила, оформление титульного листа для любого проекта они будут выполнять без проблем. Все эти действия со временем будут доведены до автоматизма, и студент сможет сконцентрироваться на содержании самой работы.

Вконтакте

Одноклассники

Facebook

Мой мир

Twitter

ППР — Общие данные

1. Титульный лист.

2. Состав и содержание.

3. Порядок оформления.

4. Нормативные материалы.


«Общие данные» в составе проектов производства работ и технологических карт должны состоять из материалов имеющих отношения непосредственно ко всему проекту в целом, а так же определяющих его структуру и наполнение:
— титульный лист;
— состав проекта;
— содержание проекта;
— перечень ссылочных документов и используемых материалов.

Внимание!!!

1. Мы разрабатываем проекты производства работ и технологические карты согласно требованиям действующих на территории РФ норм и правил, а так же с учётом фактических условий производства работ для каждого конкретного объекта строительства. Наша продукция является рабочей организационно-технологической документацией.

2. Мы не рисуем так называемые «вЕсЁлЫе КаРтИнКи» которые, как правило, пытаются выдать за настоящие проекты производства работ и технологические карты, отдельные недобросовестные или просто безграмотные разработчики. Если по каким-то причинам Вам требуются именно «вЕсЁлЫе КаРтИнКи» обращайтесь к рисовальщикам «вЕсЁлЫх КаРтИнОк».

3. Стоимость разработки проектов производства работ и технологических карт многократно превышает стоимость так называемых «вЕсЁлЫх КаРтИнОк», при этом максимальная стоимость разработки проектов производства работ и технологических карт по сравнению со стоимостью даже самых незначительных строительных работ ничтожно мала, а итоговая стоимость так называемых «вЕсЁлЫх КаРтИнОк» может оказаться дороже самого строительства.

Оформление курсовых работ

6. Оформление таблиц

Числовой материал может быть оформлен в виде таблиц.

Над правым верхним углом таблицы помещают надпись «Таблица» с указанием ее номера без знака N, например: «Таблица 4.1». 

Таблицы, за исключением таблиц приложений, можно нумеровать арабскими цифрами сквозной нумерацией.

Рекомендуется нумеровать таблицы в пределах раздела. В этом случае номер таблицы состоит из номера раздела и порядкового номера таблицы в разделе, разделенных точкой.

Строка с надписью «Таблица» должна иметь абзацные интервалы до и после по 6 пт. 

Таблица должна иметь название, которое следует выполнять строчными буквами (кроме первой прописной) и помещать под обозначением таблицы. Название таблицы выравнивается по центру и не имеет абзацного отступа.

Заголовки граф и строк таблицы начинаются с прописных букв, а заголовки подграф со строчных. Разделять заголовки и подзаголовки боковика и граф диагональными линиями не допускается. Заголовки граф могут быть записаны параллельно или перпендикулярно (при необходимости) строкам таблицы. 

Минимальный размер шрифта в таблице принимается равным 12 пт.

На все таблицы должна быть ссылка по документу вида: «в табл. 4.1», «см. таблицу 4.1» и т.п.

Минимальная высота строки в таблице равна 8 мм.

Если таблица размещается на нескольких страницах то ее делят на части, помещая одну часть под другой или рядом, при этом в каждой части таблицы добавляют строку с нумерацией столбцов или строк. Нумерация столбцов или строк в таком случае должна быть выполнена шрифтом на 2 пт меньшим, чем остальной текст в таблице. 

При переносе таблицы на новый лист надо смотреть за тем, чтобы на одной странице оставалось не менее 3 строк помимо заголовка таблицы.

Слово «Таблица» указывают один раз в начале таблицы, а над другими частями пишут слова «продолжение табл. ….» или «окончание табл. …» с указанием номера таблицы. Слово «продолжение…» или «окончание…» ставится в зависимости от того, кончается ли таблица на данном листе. Название при этом помещают только в начале таблицы.

Допускается помещать таблицу вдоль длинной стороны листа (то есть на листе альбомной ориентации).

Пример оформления таблицы с расположением таблицы на 2-х и более листах:


Рекомендуется оформление таблиц на отдельных листах, следующих за непосредственными ссылками на них. В этом случае исключаются ошибки, связанные с совместным форматированием текстовых и графических файлов. Большие таблицы, иллюстрации и распечатки ПЭВМ допускается выполнять на листах бумаги формата A3 (297 х 420 мм).

20 вещей, которые надо знать о словаре Даля • Arzamas

Есть ли в словаре мат и блатной жаргон, какую статью вырезали советские цензоры, какие слова Даль не смог объяснить без картинок и на что он жаловался прямо в словарных статьях

Подготовил Дмитрий Сичинава

1. Словарь Даля — легенда

Словарь Даля играет совершенно особую роль в русской культуре, куда боль­шую, чем роль других монументальных лексикографических проектов XIX века в соответствующих культурах — «Словарь французского языка» Литтре или «Немецкий словарь» братьев Гримм  Братья Гримм успели довести свой словарь только до буквы F; закончен он был лишь в 1971 году.. Мало того, что словарь Даля стал необы­чайно важным текстом сам по себе — национальным сокровищем, источником истинно народного слова для поколений русских людей; вокруг него выросла собственная мифология.

С детства советский читатель узнавал, как юный офицер Даль начал собирать словарь, услышав от ямщика необычное слово «замолаживает». (В свою оче­редь, рядом с этой историей появился ёрнический анекдот: «Замолаживает, — повторил ямщик и добавил: — надо бы потолопиться, балин. Холошо бы до ве­чела доблаться. Но-о-о!») Сюжет включал в себя дружбу автора с Пушкиным (поэт называл свой сюртук «выползиной», услышав от доктора Даля это народ­ное название сброшенной змеиной шкуры, а потом Даль свято хранил проби­тую пулей «выползину» друга). Конечно, нельзя было забыть и про горячий патриотизм Даля (сын датчанина подчеркивал свою любовь к России, стре­мился заменить иностранные слова неологизмами и принял перед смертью православие).

2. Каждое слово в названии словаря неслучайно

Титульный лист первого тома первого издания «Толкового словаря живого великорусского языка». 1863 год Российская государственная библиотека

Словарь Даля с самого начала был полемическим предприятием — автор противопоставлял его словарям, которые готовились учеными Российской академии (с 1841 года — Академии наук). В знаменитом названии «Толковый словарь живого великорусского языка» читается боевая программа, отчасти расшифрованная самим автором в предисловии.

Автор задумал:

а) словарь толковый, то есть «объясняющий и растолковывающий» слова на конкрет­ных примерах (зачастую удачный пример подменяет элемент толкования). «Сухим и никому не нужным» определениям академического словаря, которые «тем мудренее, чем предмет проще», Даль противопоставил описания тезау­русного типа: вместо определения слова «стол» он перечисляет составные части стола, типы столов и т. д.;

б) словарь языка «живого», без лексики, свойственной только церковным книгам (в отличие от словаря Академии, который, в соответствии с установ­ками адмирала Шишкова, назывался «Словарь церковнославянского и русского языка»), с осторожным использованием заимствованных и калькированных слов, но зато с активным привлечением диалектного материала;

в) словарь языка «великорусского», то есть не претендующий на охват украин­ского и белорусского материала (хотя, под видом «южных» и «западных» диа­лектных слов, в словарь вошло немало и с этих территорий). Наречия «Малой и Белой Руси» Даль расценивал как нечто «совсем чужое» и непонятное носителям собственно русского языка.

По замыслу словарь Даля — не только и не столько литературный («мертвые» книжные слова составитель недолюбливал), но и диалектный, причем не опи­сывающий какое-то локальное наречие или группу диалектов, а охватывающий самые разные говоры языка, распространенного на огромной территории. При этом Даль, хотя и был этнографом, много путешествовал и интересовался разными аспектами русской жизни, не ездил специально в диалектологи­ческие экспедиции, не разрабатывал анкет и не записывал целых текстов. Он общался с людьми проездом по другим делам (так было записано легендарное замола­живает) или слушал в крупных городах речь приезжих (так были собраны по­следние четыре слова словаря, по поручению умирающего Даля записанные у прислуги).

Небезызвестную и в наше время методику сбора материала — «за зачет» — описывает в своих мемуарах Петр Боборыкин:

«…ходили к нему [Далю] учителя гимназии. Через одного из них, Л-на, учителя грамматики, он добывал от гимназистов всевозможные поговорки и прибаутки из разночинских сфер. Кто доставлял Л-ну известное число новых присловий и поговорок, тому он ставил пять из грамматики. Так, по крайней мере, говорили и в городе [Нижнем Новгороде], и в гимназии».

3. Даль соcтавил словарь в одиночку

Владимир Даль. Портрет работы Василия Перова. 1872 год Государственная Третьяковская галерея / Wikimedia Commons

Пожалуй, самое впечатляющее в истории создания словаря — то, как его автор, при этом не профессиональный лингвист, собрал материал и написал все ста­тьи в одиноч­ку. Большие авторитетные словари делали и делают самостоя­тельно не только в XIX веке, в эпоху универсальных талантов, но и во времена, более к нам близ­кие, — вспомним «Словарь русского языка» Ожегова  Впрочем, Ожегов очень активно использовал наработки коллективного словаря Ушакова, в подготовке которого участвовал и сам., «Этимологический словарь русского языка» Фасмера или «Грамматический словарь русского языка» Зализняка. Такие словари, пожалуй, даже более целостны и более удачны, чем громоздкие продукты многоголовых коллек­тивов, у которых проект не ограничен сроками человеческой жизни, никто никуда не торопится, постоянно меняется замысел, кто-то работает лучше, кто-то хуже, и все — по-разному.

Некоторыми внешними источниками, в том числе собранными Академией, Даль все же пользовался (вспомним, как учитель гимназии записывал для него «присловья и прибаутки»), хотя и постоянно жаловался на их ненадежность, старался каждое слово перепроверить, а не перепроверенные помечал знаком вопроса. Тяжесть огромной работы по сбору, подготовке к печати и корректуре материала постоянно вызывала у него прорывающиеся на страницы словаря сетования (см. ниже).

Однако собранный им материал оказался в целом достоверным, достаточно полным и необходимым для современного исследователя; это свидетельство того, какими острыми были его языковой слух и чутье — при всем недостатке научных сведений.

4. Как главное дело Даля словарь был оценен только после его смерти

Даль поздно стал известен как лексикограф: в прозе он дебютировал еще в 1830 году, а первый выпуск первого тома «Толкового словаря живого великорусского языка» вышел только в 1861-м  При этом, если взять переплетенный первый том первого издания, то на титульном листе стоит 1863 год. Мало кто знает, что словарь, как и многие другие издания XIX века, выходил отдельными выпусками (имевшими собственные обложки и титульные листы), которые потом переплетались в тома; при этом обложки и титулы выпусков обычно просто выбрасывали, и лишь в немногих экземплярах они сохранились. .

Несмотря на премию, которой был удостоен далевский словарь при его жизни, и обширную полемику в печати, современники, судя по мемуарам, нередко воспринимали интерес к языку и составление русского лексикона лишь как одно из разносторонних далевских талантов и чудачеств. На виду были другие, раньше проявившиеся аспекты его яркой личности — литератор, автор попу­лярных сказок и рассказов из народной жизни под псевдонимом Казак Луган­ский, военный врач, инженер, общественный деятель, эксцентрик, искушен­ный этнограф. В 1847 году Белинский писал с горячей похвалой:

«…из его сочинений видно, что он на Руси человек бывалый; воспо­минания и рассказы его относятся и к западу и к востоку, и к северу и к югу, и к границам и к центру России; изо всех наших писателей, не исключая и Гоголя, он особенное внимание обращает на простой народ, и видно, что он долго и с участием изучал его, знает его быт до малейших подробностей, знает, чем владимирский крестьянин отличается от тверского, и в отношении к оттенкам нравов, и в отно­шении к способам жизни и промыслам».

Вот тут бы Белинскому и сказать о языке далевской прозы, о народных словечках — но нет.

Даль, безусловно, входил в галерею «русских чудаков», «оригиналов» XIX сто­летия, увлекавшихся разными необычными и непрактичными вещами. Среди них были спиритизм (Даль завел «медиумический кружок») и гомеопатия, которую Даль сначала пылко критиковал, а потом сделался ее апологетом. В узком кружке коллег-врачей, который собирался у Даля в Нижнем Новго­роде, разговаривали по-латыни и играли в шахматы вчетвером. По словам коллеги-хирурга Николая Пирогова, Даль «имел редкое свойство подражания голосу, жестам, мине других лиц; он с необыкновенным спокойствием и самою серьезною миною передавал самые комические сцены, подражал звукам (жужжанию мухи, комара и проч.) до невероятия верно», а также виртуозно играл на органчике (губной гармошке). В этом он напоминал князя Владимира Одоевского — тоже прозаик, одобренный Пушкиным, тоже сказки, тоже музыка, спиритизм и эликсиры. 

Что главное дело Даля — словарь, заметили, по сути, уже после его смерти  Первое издание словаря было завершено в 1866 году. Владимир Иванович Даль умер в 1872-м, а в 1880–1882 годах вышло подготовленное автором второе, посмертное издание. Оно набиралось со специального авторского экземпляра первого издания, в котором в каждый разворот вшито по пустому листу, где Даль записывал свои дополнения и исправления. Этот экземпляр сохранился и находится в отделе рукописей Российской национальной (Публичной) библиотеки в Петербурге.. Так, в 1877 году в «Дневнике писателя» Достоевский, обсуждая значения слов, употребляет в почти нарицательном смысле сочетание «будущий Даль». В следующую эпоху это понимание станет общепризнанным.

5. Даль считал, что грамота опасна для крестьян

Сельская бесплатная школа. Картина Александра Морозова. 1865 год Государственная Третьяковская галерея / Wikimedia Commons

Большой резонанс у современников вызывала общественная позиция Даля: в эпоху великих реформ он видел опасность в том, чтобы учить крестьян грамоте — без иных мер «нравственного и умственного развития» и реального приобщения к культуре.

«…Грамотность по себе не есть просвещение, а только средство к дости­жению его; если же она употреблена бу­дет не на это, а на другое дело, то она вредна. <…> Позвольте человеку высказать убеждение свое, не стесняясь воз­гласами, ревнители просвещения, хотя во уважение того, что у это­го человека под рукою 37 тыс. крестьян в девяти уездах и девять же сельских училищ. <…> Умственное и нравственное образо­вание может достиг­нуть значительной степени без грамоты; напротив, грамота, без всякого умственного и нравственного образования и при самых негодных примерах, почти всегда доводит до худа. Сделав чело­века грамотным, вы возбудили в нем потребности, коих не удовлетво­ряете ничем, а покидаете его на распутье. <…> 

Что вы мне ответите на это, если я вам докажу именными списка­ми, что из числа 500 чел., обучавшихся в 10 лет в девяти сельских учили­щах, 200 человек сделались известными негодяями?»

Владимир Даль. «Заметка о грамотности» (1858)

Об этой идее Даля упоминает множество публицистов и литераторов эпохи. Демократ Некрасов иронически писал: «На грамотность не без искусства / Накинулся почтенный Даль — / И обнаружил много чувства, / И благородство, и мораль», а мстительный Щедрин по своему обыкновению припоминал это неодно­кратно, например: «…Даль в оное время отстаивал право русского мужи­ка на безграмотность, на том основании, что научите, дескать, слесаря грамоте, он сейчас же начнет ключи к чужим шкатулкам подделывать». Спустя годы философ Константин Леонтьев с сочувствием вспоминал антипедагогический пафос Даля в статье с красноречивым названием «Чем и как либерализм наш вреден?», где жаловался на либералов, отвечающих «смехом или молчанием» «человеку прямому или не боящемуся самобытной мысли».

Прижизненная репутация мракобеса замечательна и своим широким распро­странением, и тем, как она быстро забылась — уже на рубеже веков, не говоря про советское время, Даль воспринимался как просветитель и народник.

6. Слово «руский» Даль писал с одним «с»

Полное название словаря Даля достаточно широко известно, а многие вспом­нят и то, что по старой орфографии слова «живаго великорусскаго» пишутся через «а». Но мало кто замечает, что второе из этих слов Даль писал на самом деле через одно «с». Да, собиратель русского слова настаивал на том, что оно именно «руское». В самом словаре приведено такое объяснение:

«Встарь писали Правда Руская; только Польша прозвала нас Россией, россиянами, российскими, по правописанию латинскому, а мы пере­няли это, перенесли в кирилицу свою и пишем русский!»

Историко-лингвистические суждения Даля часто неверны: конечно, название Россия — исторически не польское и не латинское, а греческое, да и в древне­русском слово рус-ьск-ий, со вторым «с» в суффиксе, вполне было. Двойных согласных Даль не жаловал и в целом (как мы видим по слову кирилица).

Лишь в начале XX века лингвист Иван Бодуэн де Куртенэ, готовивший третье издание словаря, ввел в текст нормативное написание (с двумя «с»).

7. В словаре Даля действительно есть выдуман­ные им слова, но очень мало

Среди массовых представлений о словаре Даля есть и такое: Даль всё (или мно­гое) придумал, сочинил, люди так на самом деле не говорят. Оно довольно рас­пространено, вспомним хотя бы яркий эпизод из «Моего века…» Мариенгофа:

«В библиотеке у отца, конечно, был и толковый словарь Даля. Этой кни­ге, по-моему, цены нет. Какое богатство словесное! Какие поговорки! Пословицы! Присказки и загадки! Разумеется, они примерно на одну треть придуманы Далем. Но что из того? Ничего. Важно, что хорошо придуманы. Этот толковый словарь в переплете, тисненном золотом, являлся не просто любимой книгой Настеньки, а каким-то ее сокро­вищем. Она держала его у себя под подушкой. Читала и перечитывала каждодневно. Как старовер Библию. От него, от Даля, и пошла эта Настина чудная русская речь. А когда она впервые приехала в Пензу прямо из своей саранской деревни Черные Бугры, ничего такого и в помине не было — говорила Настенька обычно, серовато, как все».

В «Докторе Живаго» Пастернака есть не столь восторженное выражение той же мысли: «Это своего рода новый Даль, такой же выдуманный, лингвистическая графомания словесного недержания».

Много ли на самом деле придумал Даль? Все ли в его словаре «живое велико­русское»? Конечно, есть в словаре и книжные неологизмы, причем совсем свежие: например, выражение в мартобре, как «говорят в память Гоголю», и слово декабрист, как «называли бывших государственных преступников». А что же сочинил сам лексикограф?

Этнографическое отделение Русского географического общества, награждая словарь Даля Золотой Константиновской медалью, попросило составителя вносить в словарь слова «с оговоркою, где и как они были сообщены соста­вителю», чтобы избежать нарекания, «что он помещает в словарь народного языка слова и речи противные его духу, и следовательно, по-видимому, вымышленные». Отвечая на это замечание (в статье «Ответ на приговор», напечатанной в первом томе словаря) Даль признался, что изредка вводит в словарь слова, «не бывшие доселе в употреблении», например ловкосилие, в качестве толкования-замены для иностранных слов (гимнастика). Но ставит их не в качестве самостоятельных статей, а только среди толкований, причем со знаком вопроса, как бы «предлагая» их для обсуждения. Другим схожим приемом было употребление слова, реально существующего в каком-нибудь диалекте для толкования иностранного (например, живуля — автомат  ЖИВУЛЯ, живулька, ж. вологодск. плотояд­ное насекомое, блоха, вошь и пр. || Все жи­вое, но неразумное. Сидит, живая живуличка на живом стульчике, теребит живое мясцо? || Младенец. || Автомат?»), «в таком значении, в каком оно, может быть, досель не принима­лось» (то есть придумывается новое значение для реально существующего слова — так называемый семантический неологизм). Оправдывая включение в словарь многообразных необычно звучащих отглагольных имен (посабли­ванье, пособ­ленье, пособ и пособка), Даль ссылался на то, что они образуются «по живому составу нашего языка» и что ему не на что сослаться, как только на «русское ухо». На этом пути у него был авторитетнейший предшествен­ник — Пушкин, писавший почти так же:

«В журналах осуждали слова: хлоп, молвь и топ как неудачное нововведение. Слова сии коренные русские. „Вышел Бова из шатра прохладиться и услышал в чистом поле людскую молвь и конский топ“ (Сказка о Бове Королевиче). Хлоп употребляется в просторечии вместо хлопание, как шип вместо шипения:

Он шип пустил по-змеиному.
              (Древние русские стихотворения)

Не должно мешать свободе нашего богатого и прекрасного языка».

«Евгений Онегин», примечание 31

В целом процент «придуманного» у Даля очень невысок, и исследователи выявляют такие слова без труда: Даль сам указал, к каким типам они относятся.

Большое количество слов, отмеченных Далем, не только подтверждаются современными диалектологическими исследованиями, но и убедительнейше демонстрируют свою реальность через сопоставление с древнерусскими памятниками, в том числе недоступными Далю даже теоретически. Например, в новгородских берестяных грамотах, которые находят с 1951 года (в том числе в древнейших — XI–XIII веков), есть параллели с известными по Далю слова­ми: вкупиться — стать компаньоном в деле, выжля — гончий щенок, доведка — дознание, расследование, лодьба — рыба, порода сига, повоец — женский убор, то же, что повойник, полох — переполох, попред — сначала, почтуха — почет­ный дар, прикинуть — добавить, приосведомиться — осведомиться при случае, присловье — дурная слава, сдеть — снять, способиться — устроить дело, ста­ток — имущество, тула — укромное место, черевная рыба — непотрошеная; а также с фразеологизмами пропасть из глаз, кланяйся деньгам своим (послед­ний нашелся почти дословно в письме XIII века).

8. Порядок в словаре — не строго алфавитный

В словаре Даля около 200 тысяч слов и около 80 тысяч «гнезд»: однокоренные бесприставочные слова стоят не по алфавиту, сменяя друг друга, а занимают общую большую статью с отдельного абзаца, внутри которой иногда допол­нительно сгруппированы по семантическим связям. Похожим образом, только еще радикальнее, был выстроен и первый «Словарь Академии Российской». «Гнездовой» принцип, может быть, не очень удобен для поиска слов, но пре­вращает статьи словаря в увлекательное чтение.

С другой стороны, отдельными статьями, что также непривычно для нашего вре­мени, стоят предложно-падежные сочетания, «выпавшие» из гнезда (очевид­но, Даль осознавал их как пишущиеся раздельно наречия). К ним относится и одна из самых запоминающихся статей словаря:

НА ВÓДКУ, на вино, на чай, на чаёк, подарок мелкими деньгами за услугу, сверх ряды. Когда Бог создал немца, француза, англичанина и пр. и спросил их, довольны ли они, то они отозвались довольными; русский также, но попросил на водку. Приказный и со смерти на вино просит (лубочн. картина). Мужика из воды вытащишь, он и за это на водку просит. Навóдочные деньги, начайные, данные на водку.

9. Даль был плохим этимологом

В установлении родства слов и их принадлежности к общему гнезду Даль часто ошибался. Лингвистического образования у него не было  Впрочем, в ту эпоху оно еще было редкостью, да и не являлось непременным атрибутом профессионала: например, великий славист (и тоже составитель бесценного словаря, только древнерусского) Измаил Иванович Срезневский был юристом., да и в целом науч­ный подход к языку был Далю чужд — пожалуй, даже сознательно. В «Напут­ном слове» к словарю он признавался, что с грамматикой

«искони был в каком-то разладе, не умея применять ее к нашему языку и чуждаясь ее, не столько по рассудку, сколько по какому-то темному чувству, чтобы она не сбила с толку…»

На второй же странице мы видим, хотя и со знаком вопроса, сближение слов абрек (хотя, казалось бы, помечено, что оно кавказское!) и обрекаться. Далее, Даль объединяет в одном гнезде дышло (заимствование из немецкого) и ды­шать, простор и простой и многие другие, а ряд однокоренных слов, наоборот, не сводит. Впоследствии ошибочное разбиение на гнезда было по возможности исправлено в издании под редакцией И. А. Бодуэна де Куртенэ (см. ниже).

10. Словарь Даля можно читать подряд, как художественное произведение

Даль создал словарь, который можно не только использовать как справочник, но и читать как сборник очерков. Перед читателем встает богатая этногра­фическая информация: конечно, она не относится к словарному толкованию в узком смысле, но без нее сложно представить житейский контекст самих терминов.

Вот что такое рукобитье — двумя-тремя словами и не скажешь:

«битье по рукам отцов жениха и невесты, обычно покрыв руки полами кафтанов, в знак конечного согласия; конец сватовства и начало свадеб­ных обрядов: помолвка, сговор, благословенье, обрученье, зарученье, большой пропой…»

Вот еще пример, живо рисующий атмосферу свадьбы:

«Сваха на свадьбу спешила, рубаху на мутовке сушила, повойник на пороге катала!»

Читатель может узнать про эпистолярный этикет предыдущих поколений:

«Встарь государь или осударь употребляли безразлично, вм. господин, барин, помещик, вельможа; поныне царю говорим и пишем: Всемило­стивейший Государь; велик. князьям: Милостивейший Государь; всем частным лицам: Милостивый Государь [отцы наши писали, к высшему: милостивый государь; к равному: милостивый государь мой; к низшему: государь мой]».

Удивительная по подробности энциклопедическая статья дается при слове лапоть (которое попало в гнездо лапа). Отметим привлечение не только «живого великорусского», но и «малорусского» (украинского, конкретнее, черниговского) материала:

ЛÁПОТЬ, м. лапоток; лаптишка, лаптища, м. постолы, юж. зап. (немецк. Ваsteln), короткая плетеная обувь на ножную лапу, по щиколодки, из лык (лычники), мочалы (мочалыжники, плоше), реже из коры ракиты, ивы (верзни, ивняки), тала (шелюжники), вяза (вязовики), березы (берестяники), дуба (дубовики), из тонких корней (коренники), из драни молодого дуба (дубачи, черниговск.), из пеньковых оческов, разбитых ветхих веревок (курпы, крутцы, чуни, шептуны), из конских грив и хвостов (волосяники), наконец, из соломы (соломеники, курск.). Лычный лапоть плетется в 5–12 строк, пучков, на колодке, кочедыком, коточиком (железн. крючок, свайка) и состоит из плетня (подошвы), головы, головашек (переду), ушника, обушника (каймы с боков) и запятника; но плохие лапти, в простоплетку, без обушника, и непрочны; обушник или кайма сходится концами на запятнике и, связываясь, образует оборник, род петли, в которую продеваются оборы. Поперечные лыка, загибаемые на обушнике, называются курцами; в плетне обычно десять курцев. Иногда лапоть еще подковы­ривают, проходят по плетню лыком же или паклею; а писаные лапти украшаются узорною подковыркою. Лапти обуваются на портяные и шерстяные подвертки и подвязываются оборами в переплет накрест до колена; лапти без обор для дома и двора, плетутся повыше обычного и зовутся: капцы, какоты, калти, бахилки, коверзни, чуйки, постолики, шептуны, бахоры, ступни, босовики, топыги и пр.

11. У Даля есть две статьи с картинками

Современная лексикография, особенно зарубежная, пришла к мысли, что тол­кование многих слов нельзя (или неоправданно сложно) давать без графиче­ской иллюстрации. Но полноценного авторитетного иллюстрированного русского толкового словаря пока, к сожалению, так и не появилось (можно назвать разве что «картинные словари» для иностранцев и недавние словари иностранных слов для русских). В этом Даль намного опередил не только свое, но и наше время: две статьи он снабдил картинками. В статье шляпа нарисо­вано, какие типы шляп бывают, и можно отличить по силуэту шпилек москов­ский от шпилька ровного, а кашник от верховки. А в статье говядина (гнездо говядо) изображена задумчивая корова, разделенная на обозначенные цифрами части — среди них, кроме привычных грудины, рульки и филея, есть, напри­мер, подпашек и завиток.

1 / 2

Российская государственная библиотека

2 / 2

Российская государственная библиотека

12. Даль жаловался на тяжесть работы прямо в статьях

На страницах своего словаря Даль нередко жалуется на тяжесть предпринятого труда. Жалобы лексикографа — старый и почтенный жанр, на русской почве начатый Феофаном Прокоповичем, который перевел стихи французского гуманиста XVI века Скалигера так:

Если в мучителския осужден кто руки,
ждет бедная голова печали и муки.
Не вели томить его делом кузниц трудных,
ни посылать в тяжкия работы мест рудных. 
Пусть лексики делает: то одно довлеет,
всех мук роды сей один труд в себе имеет.

Но труд Даля примечателен тем, что жалобы не вынесены в предисловие, а разбросаны по статьям (причем их количество закономерно нарастает в последних томах словаря):

Объем. Объем словаря велик, одному не подсилу.

Определить. Чем проще и обиходнее вещь, тем труднее определить ее общим и отвлеченным порядком; определите, например, что такое стол?

П. Это любимая согласная русских, особенно в начале слова (как в средине о), и занимает собою (предлогами) четверть всего словаря.

Сообщник (в гнезде Сообща). У Грима было много сообщников в составлении словаря.

Справить. Править набор для печати, держать корректуру. Больше листа в день этого словаря не справишь, глаз не станет.

В качестве своеобразного «приношения потомков» подвигу Даля можно рассматривать пример из составленного Г. О. Винокуром и С. И. Ожеговым четвертого тома словаря под редакцией Ушакова:

Сотрудник. Даль составил свой словарь один, без сотрудников.

13. Словарь Даля пережил второе рождение

Иван Бодуэн де Куртенэ. Около 1865 года Biblioteka Narodowa

Большую роль в истории словаря Даля сыграл Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, один из величайших лингвистов в истории науки  Достаточно сказать, что базовые лингвистические понятия фонемы и морфемы были придуманы его сотрудником, рано умершим Николаем Крушевским (Бодуэн ввел их в научный оборот), а основоположник новой западной лингвистики Фердинанд де Соссюр читал работы Бодуэна внимательно и ссылался на них.. Иван (Ян) Александрович был поляком, семья которого дерзко претендовала на происхождение от королевского дома Капетингов: его тезка, тоже Бодуэн де Куртенэ, в XIII веке сидел на завоеванном крестоносцами константинопольском престоле. По ле­генде, когда вышедшего на политиче­скую демонстрацию профессора отвели вместе со студентами в участок, Иван Александрович написал в полицейской анкете: «Король Иерусалимский». Страсть к политике не оставила его и позже: переселившись после рево­люции в независимую Польшу, Бодуэн защищал национальные меньшинства, в том числе русских, и чуть было не стал первым президентом Польши. И хорошо, что не стал: избранного президента через пять дней застрелил правый экстремист.

В 1903–1909 годах вышло новое (третье) издание словаря Даля под редакцией Бодуэна, пополненное 20 тысячами новых слов (пропущенных Далем или поя­вившихся в языке после него). Разумеется, лингвист-профессионал не мог оста­вить на месте смелую гипотезу о родстве слов абрек и обрекаться; этимологии были исправлены, гнезда упорядочены, унифицированы, словарь стал более удобен для поиска, а «руский» язык стал «русским». Свои добавления Иван Александрович аккуратно обозначил квадратными скобками, проявив уважение и чуткость к первоначальному замыслу Даля. 

Впрочем, в советское время эта версия словаря не переиздавалась, в частности из-за рискованных добавлений (см. ниже).

14. Русский мат был хорошо известен Далю, но добавлен в словарь уже после его смерти

В массовое сознание редакция Бодуэна де Куртенэ вошла не из-за собственно научной стороны: впервые (и чуть ли не в последний раз) в истории массовой отечественной лексикографии в словарь была включена обсценная лексика. Бодуэн обосновал это так:

«Лексикограф не имеет права урезывать и кастрировать „живой язык“. Раз известные слова существуют в умах громадного большинства народа и беспрестанно выливаются наружу, лексикограф обязан занести их в словарь, хотя бы против этого восставали и притворно негодовали все лицемеры и тартюфы, являющиеся обыкновенно большими любителями сальностей по секрету…»

Конечно, и самому Далю русский мат был прекрасно известен, но из традици­онной деликатности соответствующие лексемы и фразеологизмы в его словарь не вошли. Лишь в статье поматерному Даль изложил диалектологические взгляды на этот предмет:

ПОМАТЕРНОМУ, поматерну ругаться, сквернословить, матюгать, поносить похабно. Брань эта свойственна высокому, акающему, южн. и зап. наречию, а в низком окающем, сев. и вост. она встречается реже, а местами ее там и нет вовсе.

Профессор Бодуэн подошел к сюжету более основательно и включил всю ос­новную, как он выражался, «пошлую брань» на свои алфавитные места, заме­тив, в частности, что слово из трех букв «становится почти местоиме­нием». Это стало событием, а ссылки на не переиздававшийся в СССР бодуэновский словарь — популярным эвфемизмом:

«Дальше шла сплошная волжская элоквенция, не нашедшая отражения даже в дополнениях проф. Бодуэна де Куртенэ к словарю Даля».

Алексей Крылов, кораблестроитель. «Мои воспоминания»

«И все эти профессора и академики стали загибать такие выражения, что никакого словаря Даля выпуска 1909 года  Именно в 1909 году вышел 4-й том словаря с буквой «Х». не надо».

Михаил Успенский. «Красные помидоры»

15. По словарю Даля язык учили и русские люди, и иностранцы

Примерно с 1880-х по 1930-е годы словарь Даля (в оригинальной или в боду­эновской редакции) — стандартный справочник по русскому языку для всех пишущих или читающих. Больше «проверить слово», не считая многочислен­ных словарей иностранных слов, было особенно и негде (старые лексиконы времен Дашковой или Шишкова стали достоянием истории, а готовившийся как раз в эти годы новый академический словарь под редакцией Грота и Шах­матова остался неоконченным). Как ни удивительно, огромным словарем, не менее чем наполовину состоявшим из диалектизмов, пользовались и изу­чающие русский язык иностранцы. В 1909 году, после русско-японской войны, примирившиеся с Россией японцы с присущей им основательностью сделали заказ на партию экземпляров «Толкового словаря», которыми снабжались «все полковые библиотеки и все военно-учебные заведения в Японии».

Словарь Даля стал очень популярным в русском обществе, причем им интере­совались и люди, от филологии, казалось бы, далекие. Вождь кадетов Павел Милюков, возможно, придумал хлесткое слово «Азиопа», глядя на ко­решки первых трех томов (А-З, И-О, П). Вождь большевиков Владимир Ульянов-Ленин, впервые, «к сожалению и к стыду моему», открывший Даля в 50 лет, «похвалил талантливого автора»: «Великолепная вещь, — но тут же добавил: — но ведь это областнический словарь и устарел». Слово «областни­ческий» для Ильича, вероятно, имело и неприятную политическую окраску — так назывались региональные автономисты и сепаратисты, в первую очередь движение за самоуправление Сибири.

16. Есенин и Ремизов брали «богатства народной речи» из словаря Даля

На рубеже XIX и XX веков к Далю активно обращаются писатели самых разных направлений: одни хотели разнообразить свой собственный лексикон и насы­тить его необычно звучащими словами, другие — выглядеть близкими народу, придать своим сочинениям диалектный колорит. Еще Чехов иронически рассказывал про «одного литератора-народника», берущего слова «у Даля и Островского», впоследствии этот образ будет мелькать и у других авторов.

Сергей Есенин. 1922 год Wikimedia Commons

У мещанских и крестьянских лириков XIX века — от Кольцова до Дрож­жина — диалектизмов очень мало, они стараются писать «как господа», сдают экзамен на владение большой куль­турой. А вот новокрестьянские поэты-модернисты во главе с Клюевым и Есениным предельно сгущают лексические краски. Но далеко не всё при этом они берут из родных говоров, что-то даже и выдумывают, а важным источником для них служит, конеч­но же, Даль (за чтением которого, бывало, заставал смущенного Есенина профессор И. Н. Розанов).

Дорогу крестьянам, разумеется, ука­зывали интеллигенты. Предшествен­никами Клюева были городские стилизаторы фольклора и реконструкторы язычества Алексей Ремизов, Сергей Городецкий и Алексей Н. Толстой, вни­мательно штудировавшие «Толковый словарь». И позже «киевский Малларме» Владимир Маккавейский жалел, «что до сих пор для пыльной полки подержан­ный не куплен Даль» (упоминая тут же Ремизова и Городец­кого), а москов­ский футурист Борис Пастернак в 1914 году написал три навеянных Далем стихотво­рения про «водопьянь над згой бочага» и иногда возвращался к этому приему и в дальнейшем.

Необъявленные далевские подтексты и источники у русских поэтов и писате­лей еще предстоит полностью выявить. Возможно, не случайно в «Стихах памяти Андрея Белого» у Мандельштама слово «гоголёк» (навеянное, в свою очередь, фамилией Гоголя) соседствует со словом «щегол» — «гоголёк» трактуется у Даля как «щёголь».

17. Словарь Даля стал мифологическим символом русской культурной идентичности

Такое осмысление восходит к эпохе модернизма. В симфонии Андрея Белого «Кубок метелей» один из фантомных персонажей «схватил словарь Даля и подобострастно подал златобородому мистику», а для Бенедикта Лившица «необъятный, дремучий Даль стал уютным» по сравнению с первобытной стихией футуристического словотворчества.

Уже в годы крушения традиционной русской культуры Осип Мандельштам писал:

«У нас нет Акрополя. Наша культура до сих пор блуждает и не находит своих стен. Зато каждое слово словаря Даля есть орешек Акрополя, маленький Кремль, крылатая крепость номинализма, оснащенная эллинским духом на неутомимую борьбу с бесформенной стихией, небытием, отовсюду угрожающим нашей истории».

«О природе слова»

Для русской эмиграции, конечно же, «Толковый словарь» еще сильнее осмыс­лялся как «маленький Кремль» и спасение от небытия. Владимир Набоков дважды вспоминал, в стихах и в прозе, как студентом наткнулся на словарь Даля на барахолке в Кембридже и жадно его перечитывал: «…однажды, эту дребедень / перебирая, — в зимний день, / когда, изгнанника печаля, / шел снег, как в русском городке, — / нашел я Пушкина и Даля / на заколдованном лотке». «Я приобрел его за полкроны и читал его, по несколько страниц ежевечерне, отмечая прелестные слова и выражения: „ольял“ — будка на бар­жах (теперь уже поздно, никогда не пригодится). Страх забыть или засорить единственное, что успел я выцарапать, довольно, впрочем, сильными когтями, из России, стал прямо болезнью». 

Среди эмигрантов популярностью пользовалось потерявшее авторство сенти­ментально-лубочное стихотворение гусара Евгения Вадимова (Лисовского) «Русская культура», в котором Даль становился в характерный ряд: «Русская культура — это кисть Маковского, / Мрамор Антокольского, Лермонтов и Даль, / Терема и церковки, звон Кремля Московского, / Музыки Чайковского сладкая печаль».

18. Словарь Солженицына: в основе — выписки из далевского

© Издательство «Русский путь»

В советской России канонизация Даля, в том числе литераторами, только уси­лилась. Хотя в XX веке появились новые толковые словари современного лите­ратурного языка — Ушакова, Ожегова, Большой и Малый академические — «устаревший областнический» словарь все равно продолжал сохранять ореол «главного», «настоящего» и «самого полного», памятника «России, которую мы потеряли». Писатели-патриоты вроде Алексея Югова обвиняли совре­менные словари в том, что они «выбро­сили из русского языка» по сравнению с далевским порядка ста тысяч слов («забывая», впрочем, что подавляющее большинство этих слов — нелитератур­ные диалектизмы). Венцом этой тради­ции стал «Русский словарь языкового расширения» Александра Солжени­цына, представляющий собой обширную выписку редких слов из Даля, кото­рые могут пригодиться литератору (введена осторожная помета «иногда можно сказать»). К ним добавлены сравнительно немногочисленные по сравнению с основной далевской массой слова, взятые у русских писателей XIX–XX веков и из некоторых других источников. Сама языковая манера Солженицына-писателя, особенно позднего, — замена иностранных слов исконными и составленными из исконных корней неологизмами, большое количество отглагольных существительных с нулевым суффиксом вроде «нахлын» — восходит именно к Далю.

19. Советские цензоры выбросили из словаря статью

жид

В 1955 году словарь Даля переиздали в СССР в виде перепечатки второго (посмертного) издания 1880-х годов. Это был один из первых примеров совет­ского переиздания (причем это был не репринт, а чрезвычайно трудоемкий полный перенабор) старой книги в почти забытой за 37 лет дореформенной орфографии, со всеми «ерами» и «ятями». Исключительность такой акции, помимо филологической точности, указывала и на особый сакральный статус, придававшийся словарю. Это воспроизведение стремилось быть максимально точным — но было все же не вполне таковым. В частности, число страниц в нем не соответствует исходному изданию, а главное — по цензурным условиям исключена часть текста. 

В первом томе страница 541 имеет странный вид — на ней гораздо меньше текста, чем на соседних, и с первого взгляда видно, что строки необычно разре­жены. В соответствующем месте у Даля было слово жид и его производные (во втором посмертном издании — страница 557). Вероятно, первоначально словарь был перенабран полностью, а потом уже из готового набора гнездо жид выбросили, еще раз перенабрав страницу с увеличенным интервалом и не оста­вив для советского читателя такого откровенного указания на цензуру, как про­сто белое пятно (вдобавок из его местонахождения было бы совершенно очевидно, какое слово удалили). Впрочем, разбросанные по другим статьям словаря примеры с этим словом остались (например, «Жиды пишут и читают наоборот, от правой к левой» в гнезде оборачивать).

Вообще говоря, названия этносов как таковые на общих основаниях Даль не включал: в его словаре нет ни англичанина, ни француза, да и собственно еврея (есть только еврейский камень). В те времена этнонимы нередко считались вообще именами собственными, многие другие авторы писали их с большой буквы. Такая лексика проникает в словарь Даля лишь в связи с переносными значениями. Статья татарин есть, но она открывается определением растения (татарника), а в гнезде русак статья о зайце-русаке занимает примерно столько же места, сколько все переносные значения, связанные собственно с этнонимом. Вымаранная статья жид не была исключением: она начинается с определения именно переносного значения — «скупой, скряга, корыстный скупец», и в ней приводится много пословиц и поговорок, из которых встает именно такой образ еврея. Есть они и в далевских «Пословицах русского народа». Хотя если открыть, например, статью русак, то узнаем, что русский ум — «задний ум, запоздалый», русский Бог — «авось, небось да как-нибудь», а в статье татарин читаем: татарские очи — «наглый, бесстыжий плут».

Неясно, был ли сам лексикограф ярым, по меркам того времени, антисеми­том. Далю — чиновнику Министерства внутренних дел, занимавшемуся, в частно­сти, религиозными движениями, — приписывается «Записка о риту­альных убийствах», компиляция немецких и польских текстов, сочувственно изла­гающих кровавый навет на евреев. «Всплыло» это сочинение только во время дела Бейлиса в 1913 году, и принадлежность его Далю не доказана. Разумеется, ни советская национальная политика, ни даже государственный советский антисемитизм, построенные на стыдливых и лицемерных умол­чаниях, не позволяли обсуждать эти сюжеты у русских классиков хоть каким-либо образом. Сыграло роль и то, что слово «жид» со времен Даля резко усилило присутствовавшую и тогда отрицательную окраску, а в советское время стало и официально табуированным. Казалось немыслимым, чтобы сокровищница национального духа, которую высоко оценил Ленин, содержала ставшие теперь «черносотенно-погромными» (по словарю Ушакова) характе­ристики. Все это и привело к такой необычной цензуре словаря, а затем и сде­лало «русского пророка», чьи строки «большевики скрывают от народа», иконой национа­листов-антисемитов 1970–1980-х.

20. Современные словари «блатного жаргона» — это перевранный Даль

Несколько лет тому назад лингвист Виктор Шаповал, занимаясь словарями русского арго, обнаружил, что в двух больших словарях русского уголовного жаргона, вышедших в начале 1990-х, есть большой пласт диковинных слов, никакими реальными текстами не подтверждаемых, с пометкой «междуна­родное» или «иностранное». Якобы эти слова входят в состав некого между­народного жаргона уголовников и описаны в ведомственных словарях с грифом «для служебного пользования». Среди них, например, слово скрин, которое якобы значит «ночь», и слово агрегат, которое значит «слежка».

Шаповал обратил внимание, что эти слова и их толкования подозрительно совпадают со словами из двух крайних — первого и последнего — томов словаря Даля. Причем в «международные» особенно охотно берутся слова, в которых Даль сам был особенно не уверен и помечал их вопросительным знаком. То есть либо Даль, записывая и беря из других источников такие сомнительные слова, не ошибся ни разу, а потом эти слова ровно в таком виде попали в международное арго преступников, либо какой-то сообразительный составитель милицейского словаря «для служебного пользования» (может быть, сам преступник, которому за такую работу было обещано снисхождение) увидел на полке словарь Даля, вооружился двумя крайними томами и стал делать выписки, обращая особое внимание на диковинные слова с вопро­сиками. Судите сами, какая версия более вероятна.

Анонимный «ведомственный» лексикограф произвольно трактовал совершенно невинные слова как криминальные термины, а также нетвердо понимал старую орфографию и сделанные Далем сокращения. Так, слово агрегат стало значить «слежка» (в смысле полицейское наблюдение), хотя у Даля контекст такой: «что либо по внешности целое, но бессвязное, составное; сбор, избор, подбор, скоп; спай, слежка, сгнетка». Перед нами типичная для Даля попытка подо­брать среди исконных слов синонимов-замену для иностранного, и слежка (через е) здесь значит «нечто слежавшееся» (а слѣжка от слова слѣдить писа­лось через «ять»). Совсем анекдотичен мнимый арготизм скрин — «ночь»; плагиатор не понял далевской записи скрин, скринка, -ночка, то есть «скрин, скринка или скриночка». И значит это слово не «ночка», а «сундук».

Слова, выписанные кем-то из Даля, недопонятые и дополнительно фальсифи­цированные, пошли гулять по многочисленным словарям уголовного жаргона, издаваемым и переиздаваемым в наше время. Настоящие тайные языки (Даль, кстати, ими тоже занимался), в общем, довольно бедны — им нужен шифр для сравнительно ограниченного круга понятий, а публика под словом «сло­варь» понимает «толстую и основательную книжку», поэтому многочисленные лексикографические фантомы в таких изданиях всегда востребованы.  

Часто задаваемые вопросы | ОТКРЫТОСТЬ. КОМПЕТЕНТНОСТЬ. РЕЗУЛЬТАТ.

В случае если действующий трудовой договор руководителя Организации не предполагает выполнения работ по реализации научных, научно-технических проектов, финансируемых за счет грантов, полученных Организацией, с целью реализации пунктов 1.6, 2.3.4 грантового соглашения (в части дополнения действующего трудового договора в соответствии с грантовым соглашением) руководителю Организации необходимо обратиться к учредителю Организации с предложением о внесении соответствующих изменений в действующий трудовой договор руководителя Организации или об ином, предусмотренном трудовым договором и/или Трудовым кодексом Российской Федерации, поручении со стороны учредителя выполнять работы по соответствующему проекту.

Например, для руководителей учреждений ФАНО России форма такого заявления установлена письмом ФАНО России от 11 декабря 2015 г. № 007-18.1-14/СК-317.

По мнению Минтруда России (письмо Минтруда России от 15 октября 2015 г. № 14-3/10/В-7506) возможность заключения с руководителем учреждения трудового договора по внутреннему совместительству трудовым законодательством не предусмотрена.

Как написать титульный лист реферата: требования, правила и примеры

Титульный лист — это «визитная карточка» работы студента, по которой создается первая ассоциация. И какой она будет, хорошей или плохой, зависит только от вас! В свою очередь, мы подскажем и непременно покажем, как написать титульный лист реферата, чтобы не попасть впросак.

Есть один важный момент: если главная страница будет оформлена не совсем верно и корректно (например, вместо полного наименования кафедры указано краткое), в таком случае научный руководитель даже не станет читать основной текст, и вернет работу на доработку.

Все необходимые правила и должные стандарты оформления указаны в ГОСТе и методических пособиях на кафедре (это касается всех научных работ, включая дипломные проекты и диссертации). И все-таки мы рекомендуем перед началом составления титульного листа подойти к наставнику и поинтересоваться, нет ли у него каких-либо отдельных предпочтений. Все может быть!

Первым делом необходимо правильно установить размеры полей:

  • Правое — 15 мм.
  • Левое — 30 мм.
  • Нижнее и верхнее — по 20 мм.

На всякий случай уточните размеры полей у своего наставника, возможно, он отклоняется от государственных стандартов и изменяет требования.

При составлении титульного листа необходимо указывать следующую информацию:

  • Наименование университета.
  • Название кафедры (полностью).
  • Дисциплину.
  • Тему научного проекта.
  • Данные о студенте (ФИО, курс, группа, форма обучения).
  • Данные о научном руководителе (ФИО, должность).
  • Город.
  • Год выпуска.

Как написать в реферате титульный лист, наглядно демонстрирует пример ниже. Шаблон правильного титула можно легко найти в Интернете и скачать.

Отсчет номеров страниц хоть и начинается с титульного листа, но «1» не пропечатывают на нем. Это правило касается и содержания.

Нумерация проставляется со страницы «Введение», начиная с цифры «3»!

Каким шрифтом писать титульный лист реферата? Обычно в ВУЗах выбирают стандартный шрифт Times New Roman размером 14 кегль.

Вначале условно разделите листок на четыре равные части: верхнюю, центральную, правую и нижнюю. Каждая из них оформляется в соответствии с определенными требованиями.

В 1-й части вверху страницы большими буквами по центру должно быть «МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РФ». На 2-й строке указывается наименование университета и ниже приводится название кафедры в кавычках.

Следующая часть располагается по центру: тут большими буквами пишется слово «РЕФЕРАТ», а на строке ниже указывается дисциплина и тема.

Выравнивается по правому краю, тут находится информация о студенте и преподавателе (обязательно указываем должность).

Наконец, мы подошли к завершающей части, которая располагается в низу листка. Тут необходимо прописать город и год выпуска научной работы, с выравниванием по центру.

Если реферат сдается на проверку в конце декабря, в таком случае следует указать следующий год.

Запомните, что точку нигде не ставят.

Теперь вы на 100% знаете, как писать титульный лист реферата. Однако если это представляет какую-то сложность, можно поручить задание профессиональным исполнителям. Они сделают за вас все красиво и грамотно! Не стесняйтесь и заказывайте оформление реферата на нашем сайте!

Заголовок и титульный лист

Заголовок и титульный лист

Раздел 3.3.1

Заголовок и титульная страница

Каждый технический документ, кроме меморандума, начинайте с четкого и конкретного названия. Перспективный читатели могут судить, стоит ли ваш документ потратить время, просто прочитав заголовок. В Тема сообщения служит заголовком.

Длинные официальные документы имеют отдельный титульный лист. Для более коротких документов титульный лист может быть обязательный, необязательный или ненужный, в зависимости от конкретного контекста и соглашений в вашей области.

Титульный лист должен включать название, автора или авторов, их принадлежность (при необходимости) и Дата. Он также может включать дополнительную информацию, например номер конкретного гранта или проекта.

Видеть

Образец названия и введения: Астронавтический инженерный дизайн Отчет

Образец названия и введения: Отчет о механическом проектировании

Название и введение образца: отчет по биологии

Образец названия и введения: информационные системы Отчет

для образцов заголовков и отчетов об исследованиях для примера официальный титульный лист.

  • Используйте описательные заголовки. Название вашего документа должно быть достаточно подробным, чтобы конкретное представление о том, что покрыто. Такой уровень специфичности не всегда легко достигать. Вероятно, самая распространенная проблема с заголовками — это расплывчатость, как в следующий пример.

  • Слабая

    Поглощение солнечной энергии облаками

    [Хотя в этом заголовке указываются рассматриваемые категории, он может сказать больше о том, как эти категории лечатся.]

    Улучшенное

    Прямое наблюдение избыточного поглощения солнечной энергии облаками

    [Это расширение названия проясняет, какой аспект поглощения солнечной энергии рассматривается в бумага.]


  • Заголовки из двух частей иногда полезны для сложных тем. Если у вас проблемы Чтобы включить все в свой заголовок, подумайте о заголовке, состоящем из двух частей.

  • Морфология сажи: применение анализа изображений в высоком разрешении Просвечивающая электронная микроскопия

    [В этом заголовке, состоящем из двух частей, указывается категория интереса, за которой следует особый подход отчет.]


  • Избегайте использования строк существительных в заголовках. Распространенная проблема с title — это список существительных, которые сложно разобрать. Добавление одного или двух предлогов может помочь решить эту проблему. двусмысленность.

  • Слабая

    Роль пищевых нитратов и нитритов в раке человека

    [Название неоднозначно, потому что трудно сказать, как все существительные и прилагательные изменяют «роли».]

    Улучшенное

    Роли пищевых нитратов и нитритов в Рак человека

    [Добавление двух предлогов помогает упорядочить заголовок в более четкой последовательности.]


  • На титульных листах отчетов указать название, автора, дата и организация. В отчетах первая страница посвящена заголовку и связанным с ним информация, обычно в следующем порядке:
Заголовок отчета (обычно по центру вверху страницы)

Имя автора (обычно по центру под заголовком)

Авторская организация

Дата публикации

Принимающее агентство или организация (если подано спонсору или финансирующему агентству)


## Заголовок и титульная страница ##

[На главную | Оглавление | Хронология написания | Индекс | Помощь | Кредиты]

Как мне добавить в статью цифры (изображения, фотографии, гистограммы, диаграммы) в стиле APA?

ЦИФРЫ

Определено:

  • Фигуры — это любой тип графической иллюстрации , кроме таблицы.
  • Они используются, чтобы проиллюстрировать точку зрения и углубить понимание читателями.

Рекомендации по использованию:

  • Рисунки должны расширять понимание читателем содержания статьи; их не следует добавлять только для визуального интереса. Для получения дополнительной информации см. Раздел 7.22 Руководства по публикации APA (7-е изд.).
  • Рисунки следует использовать этично. Необходимо соблюдать законы об авторском праве; простое цитирование источника не делает его использование совместимым с авторским правом.Хорошее практическое правило: используйте рисунки из ClipArt, Creative Commons или из базы данных изображений, защищенных правами, Image Quest.

Ссылки и цитаты:

  • Вы должны предоставить полные ссылки на рисунки и таблицы в своей статье и в списке литературы.

Ссылки с NoodleTools:

  • Если фигура взята из базы данных изображений, такой как Image Quest, выберите «Живопись», «Скульптура» или «Фотография» в раскрывающемся меню типа цитирования NoodleTools.
  • Если рисунок взят из источника, такого как книга, статья или веб-сайт, выберите тип цитирования, соответствующий источнику.

Рекомендации по цитированию:

  • Рисунок №
  • Появляется над рисунком, выделено полужирным шрифтом
  • Число будет отражать, если это первая (1), вторая (2), третья (3) и т.д. цифра в документе.
  • Название рисунка
  • Заголовок отображается на одной строке с двойным интервалом под номером рисунка, выделенным курсивом.
  • Примечание
  • Примечание появляется под рисунком и описывает, о чем этот рисунок и как оно соотносится с содержанием статьи.
  • Если изображение было взято из источника и не является картинкой, примечание должно включать заявление об авторских правах.
  • Цитирование
  • Если рисунок взят из исходного материала, ссылку на рисунки необходимо включить в список литературы.

ПРИМЕР РИСУНОК

  • Номера фигур используются в тексте («вызов») для обозначения и объяснения наличия фигур.

Для получения дополнительной информации см .:

Добавление заголовков к фильму в iMovie на iPhone

iMovie поставляется с набором анимированных заголовков, которые вы можете добавить к любому видеоклипу, фотографии или фону в вашем проекте. После добавления заголовка вы можете настроить его, отредактировав текст, изменив его цвет, размер или шрифт и т. Д.

Добавить заголовок

  1. В открытом проекте коснитесь видеоклипа или фотографии на шкале времени, чтобы открыть инспектор в нижней части экрана.

  2. Нажмите кнопку «Заголовки».

  3. Нажмите, чтобы выбрать заголовок.

    Чтобы отключить заголовки, коснитесь «Нет».

  4. Чтобы изменить место отображения заголовка на экране, коснитесь образца заголовка в средстве просмотра, затем перетащите его в нужное место.

  5. Чтобы отредактировать заголовок, коснитесь образца заголовка, коснитесь «Изменить», затем введите новый заголовок.

  6. Нажмите Готово на клавиатуре.

    Примечание: В зависимости от того, какую тему вы применяете к своему проекту, название места, где была снята фотография или видеоклип (например, «Мост Золотые Ворота» или «Сан-Франциско»), может отображаться под заголовком.Чтобы изменить название местоположения, см. Раздел Изменение информации о местоположении в iMovie на iPhone.

Фотография или видеоклип с заголовком появится на шкале времени со значком T в верхнем левом углу.

Изменение положения, размера и текста заголовка

  1. Открыв проект, прокрутите шкалу времени до тех пор, пока заголовок, который вы хотите отредактировать, не появится в средстве просмотра.

  2. Коснитесь заголовка в средстве просмотра, затем выполните одно из следующих действий:

    • Переместите заголовок: Перетащите его на новое место.

    • Измените размер заголовка: Зажмите заголовок, чтобы увеличить или уменьшить его размер.

    • Отредактируйте текст: Введите новый текст, затем нажмите Готово на клавиатуре.

Изменить на другой заголовок

  1. В открытом проекте коснитесь видеоклипа на шкале времени, чтобы открыть инспектор в нижней части экрана.

  2. Коснитесь кнопки «Заголовки», затем коснитесь другого заголовка, чтобы просмотреть его в средстве просмотра.

  3. Коснитесь за пределами параметров заголовка, чтобы закрыть их.

Форматирование текста заголовка

  1. Открыв проект, прокрутите шкалу времени до тех пор, пока заголовок, который вы хотите настроить, не появится в средстве просмотра.

  2. Коснитесь видеоклипа в позиции курсора воспроизведения, затем коснитесь кнопки «Заголовки».

  3. Выполните одно из следующих действий:

    • Измените шрифт заголовка: Нажмите кнопку «Шрифт», затем нажмите шрифт.

    • Изменить цвет заголовка: Нажмите кнопку «Цвет», затем выберите цвет из доступных вариантов.

    • Установите положение заголовка: Нажмите «Стиль», нажмите «По умолчанию» или «Нижняя треть», затем нажмите «Параметры».

      Заголовки в нижней трети отображаются в нижней части экрана и содержат информацию, относящуюся к видеоизображению, например имя человека, с которым проводится интервью.

      Параметр «По умолчанию» помещает заголовок в положение по умолчанию, а «Нижняя треть» помещает заголовок в нижнюю часть окна просмотра.Выбор любого варианта может изменить размер заголовка.

    • Измените стиль заголовка темы: Нажмите кнопку «Дополнительные параметры», нажмите «Стиль», нажмите «Открытие», «По середине» или «Закрытие», затем нажмите «Параметры».

      Заголовки тем предназначены для использования в начале проекта, в любом клипе в проекте или в конце проекта. Нажмите, чтобы выбрать новый стиль заголовка темы.

    • Добавить тень текста: Нажмите кнопку «Дополнительные параметры», затем нажмите, чтобы включить тень для текста.

    • Сделайте заголовок полностью прописным: Нажмите кнопку «Дополнительные параметры», затем нажмите, чтобы включить верхний регистр.

    • Сделайте так, чтобы заголовок отображался на всем клипе: Нажмите кнопку «Дополнительные параметры», затем нажмите, чтобы включить полную длительность клипа.

  4. Когда вы закончите, нажмите кнопку «Закрыть».

Удалить заголовок

  1. Открыв проект, коснитесь видеоклипа на шкале времени, чтобы открыть инспектор в нижней части экрана.

  2. Коснитесь кнопки «Заголовки», затем коснитесь «Нет» в появившихся параметрах заголовка.

  3. Коснитесь за пределами параметров заголовка, чтобы закрыть их.

Включение звукового эффекта для заголовка

Некоторые стили заголовков в iMovie содержат звуковой эффект, улучшающий внешний вид заголовка. Вы можете включить или выключить звуковой эффект (по умолчанию он выключен).

  1. В открытом проекте коснитесь видеоклипа на шкале времени, который имеет стиль заголовка со звуковым эффектом.

    Инспектор появляется внизу экрана.

  2. Нажмите кнопку «Заголовки», затем нажмите кнопку «Дополнительные параметры».

  3. Нажмите, чтобы включить звуковой эффект.

    Параметр «Звуковой эффект» отображается только в том случае, если стиль заголовка включает звуковой эффект.

  4. Для предварительного просмотра звукового эффекта прокрутите шкалу времени, чтобы расположить точку воспроизведения перед переходом, и нажмите кнопку «Воспроизвести» в средстве просмотра.

  5. Коснитесь за пределами инспектора, чтобы закрыть его.

Титульный лист — База знаний WriterDuet

Ваша титульная страница — это отдельный документ со специальным форматированием для облегчения редактирования. Он поставляется с предварительно загруженным названием проекта в качестве заголовка, вашим именем в слоте автора и местами для добавления вашего адреса, телефона и электронной почты. При необходимости вы можете редактировать титульную страницу.

В этой статье


Открыть титульную страницу
  1. Выберите «Файл»> «Титульная страница».
    1. Откроется в новой вкладке

ИЛИ

  1. Перейти к виджету проекта
    1. В упрощенном или гибридном макете он находится на левой боковой панели.
  2. Выберите титульную страницу
    1. Откроется в новой вкладке

ИЛИ в гибридном, классическом или пользовательском макете

  1. Щелкните заголовок проекта, отображаемый справа в верхней строке меню.
    1. Откроется в новой вкладке

Редактировать титульную страницу

  1. Открыть титульную страницу
  2. Редактировать содержимое по мере необходимости
    1. Чтобы добавить новые строки или изменить тип линии, выберите тип линии в виджете «Типы линий» в левой части экрана или выберите «Формат»> «Тип линии», а затем выберите желаемую набранную строку.
    2. Добавьте столько контента, сколько необходимо, даже если это создает новые страницы. Количество страниц титульной страницы не повлияет на количество страниц документа (скрипта) по умолчанию.

Экспорт и печать без титульной страницы

  1. Следуйте инструкциям по экспорту PDF
    1. Перетащите титульную страницу в раздел Не включать

ИЛИ

  1. Выберите «Настроить»> PDF
  2. .
  3. В разделе Титульная страница, снимите флажок рядом с Основная титульная страница
  4. Select Скачать PDF
    1. ИЛИ Выберите «Файл»> «Экспорт в PDF-файл по умолчанию»
    2. .
      1. Этот параметр будет применяться ко всем будущим экспортам этого документа в PDF.

Имя и заголовок проекта по умолчанию

По умолчанию название проекта применяется к титульной странице.Чтобы изменить это, отмените синхронизацию имени проекта и титульной страницы или см. Раздел «Настройка внешних резервных копий проекта или экспорт документа».

Несинхронизация названия проекта и титульной страницы
  1. Виджет Open Project
  2. Выберите три точки справа от имени проекта
  3. Выбрать Настройки
  4. Снимите флажок рядом с Синхронизировать имя проекта на титульной странице
  5. Выбрать Готово

Загрузка настраиваемой титульной страницы — функция Pro

Настраиваемая титульная страница не будет видна в проекте.Вы сможете увидеть его при экспорте.

  1. Выберите «Настроить»> PDF
  2. .
  3. Установите флажок для настраиваемой титульной страницы
  4. Выберите Выберите файл , чтобы загрузить PDF-файл с настраиваемой титульной страницей
    1. Пользовательская титульная страница будет видна только после экспорта.

Применить шаблон титульной страницы

Это замечательно, если вам нужна вторая титульная страница для нескольких представлений или вам нужно сбросить шаблон титульной страницы по какой-либо причине.

  1. Выберите «Формат»> «Шаблон документа»> «Шаблоны по умолчанию»> «Титульная страница».
    1. Если на странице есть контент, это изменит форматирование контента, но не заменит контент.
    2. Чтобы получить новую титульную страницу с предварительно загруженным содержимым, удалите все содержимое из документа, а затем примените шаблон.

Предварительно загруженная титульная страница для нового проекта

Project Life 2013: титульный лист

Жизнь полна моментов, которые я хочу запомнить.

Итак, я фотографирую некоторые из этих моментов, в конце концов загружаю их на свой компьютер, а затем игнорирую. Если я не размещу свои фотографии в Facebook или Instagram, мои друзья и семья не смогут ими пользоваться, а пока я не распечатаю их, мои дети не смогут их увидеть. Я не скрапбукир, и заполнение традиционного фотоальбома кучей отпечатков кажется скучным и старомодным, поэтому большинство моих фотографий застревает в моем компьютере.

Когда я был ребенком, мне нравилось просматривать нашу коробку с фотографиями, которые сделали мои родители, бабушки и дедушки, но поскольку все мои фотографии цифровые, моей семье нелегко получить доступ к фотографиям, которые я делаю.В прошлом году меня начало беспокоить то, что мой муж и дети не могли видеть большинство фотографий, которые я делал с нашими семейными делами, поэтому я вставила еще несколько фотографий в рамку и напечатала альбом Blurb, полный фотографий с нашей недели отпуска в Чинкотиге. , и я открыл для себя Project Life.

Project Life описывается как «базовый подход к сохранению памяти», который «убирает скрапбукинг из скрапбукинга». Альбом представляет собой папку размером 12 × 12 дюймов, в которой используются пластиковые рукава (аналогично коллекциям бейсбольных карточек), и мне кажется, что это гибрид между обычным фотоальбомом и традиционным альбомом для вырезок.Фотография вверху этого поста — моя титульная страница Project Life за 2013 год.

Я купил альбом и пластиковые обложки, но решил не покупать основной набор, хотя он считается важным компонентом. Я хочу, чтобы мой альбом отражал мою личную эстетику, поэтому я планирую создавать и проектировать все сам. Существуют разные стили защиты страниц с разной компоновкой, но я использую только дизайн A. Большие карманы имеют размер 4 × 6 дюймов, а маленькие — 3 × 4 дюйма.

Многие люди, занимающиеся Project Life, создают двухстраничный разворот на каждую неделю, но я хочу пополнять свой альбом в любом темпе, который мне кажется правильным.На данный момент я планирую разделить свой альбом на ежемесячные разделы, и в некоторые месяцы, вероятно, будет больше страниц, чем в другие. Мой альбом, мои правила.

Вот несколько снимков моей титульной страницы крупным планом:

Эти флажки сделаны из ленты васи.

Мне нравится текстурированная бумага — она ​​придает простому дизайну немного большей глубины.

Итак, это начало проекта, над которым я с нетерпением жду работы в течение года.

Вы знакомы с Project Life? Вы впервые слышите об этом или уже являетесь активным участником Project Lifer? Если у вас есть опыт работы с Project Life и вы можете поделиться советом, оставьте комментарий. Я буду рад получить известие от вас!

Как написать титульную страницу в формате APA

Титульный лист — это первая страница вашей статьи по психологии. Чтобы произвести хорошее первое впечатление, важно иметь хорошо отформатированный титульный лист в правильном формате APA, который четко представляет вашу статью.

Для отчетов психологической лаборатории и других студенческих работ следует использовать следующий формат: Ваш преподаватель может также попросить вас использовать аналогичный формат для других типов психологической работы.

Существуют разные правила для титульных листов профессиональных статей.

Элементы титульной страницы

  • Название статьи
  • Имя автора
  • Школа или учреждение автора
  • Текущий руководитель (не требуется для студенческих работ)
  • Номер страницы

Как выбрать хорошее название

Одна из самых сложных задач — выбрать хорошее название.Ваш заголовок должен быть как можно более конкретным. Обратите внимание на заголовки, используемые в следующих примерах:

  • [Конкретный] «Убеждения второго порядка и использование самопрезентативных объяснений поведения»
  • [Общие] «Когнитивные способности и социальное понимание»

Лучший способ структурировать заголовок — это посмотреть на вашу гипотезу и экспериментальные переменные. Например: «Влияние [независимой переменной] на [зависимую переменную]»

В официальном руководстве по публикации APA отмечается, что ваш заголовок должен быть кратким, но при этом сообщать основную тему и переменные, представляющие интерес.Ваша цель должна состоять в том, чтобы создать название, которое могло бы быть самостоятельным и быть полностью пояснительным без дальнейших уточнений. Читатель, просматривающий названия статей в онлайн-базе данных, должен иметь возможность быстро прочитать ваше название и точно знать, о чем ваша статья.

Вам также следует избегать слов, которые не служат реальной цели или не передают важную информацию. Некоторые примеры таких слов и фраз включают «Эксперимент над…», «Исследование…», «метод» или «результаты».

Как долго должен быть титул?

В руководстве к публикации APA рекомендуется, чтобы заголовок состоял не более чем из 12 слов.

Имя автора и школа

Следующим элементом титульного листа является авторство, в котором указано имя автора, а также его институциональная принадлежность. Рекомендуемый формат — указание вашего имени, инициалов отчества и фамилии. Не включайте аббревиатуры названий или степеней, таких как доктор или доктор философии.

Институциональной принадлежностью должно быть место, где проводилось исследование, чаще всего колледж или университет. В некоторых случаях исследование могло поддерживаться более чем одним учреждением.В этих случаях включайте только две организации, если обе школы предложили существенную поддержку исследованиям, и укажите только две организации для каждого автора. Что делать, если на момент проведения исследования вы не были связаны с академическим учреждением? В этом случае APA предлагает указать ваш город и штат проживания вместо академической принадлежности.

Прочие элементы

  • бегущий заголовок должен быть включен в верхний левый угол на всех страницах, включая титульный лист (не требуется на титульном листе, если это работа студента).
  • Все страницы, включая титульную, также должны иметь номер страницы в верхнем правом углу.
  • Первая строка вашего титульного листа должна быть выровнена по левому краю вверху страницы, используя следующий формат:

Заголовок: PAGE TITLE

Обратите внимание, что бегущая строка должна содержать не более пятидесяти символов , включая буквы, интервалы между словами и пунктуацию вашего заголовка заглавными буквами.

  • Название, имя и название учреждения должны быть разделены двойным интервалом и размещены по центру страницы.Студенческие работы должны также включать дату сдачи задания непосредственно под информацией об учебном заведении.

Для профессиональных бумаг

Рекомендации APA для статей, предназначенных для научной публикации в профессиональном журнале, немного отличаются.

В дополнение к основным элементам, включенным в основной титульный лист, профессиональный документ должен также включать бегущую строку с сокращенной версией названия статьи.

Профессиональная статья также должна включать примечание автора под названием организации.Это примечание должно включать имя автора, символ ORCID iD, URL-адрес ORC iD. ORCID iD — это буквенно-цифровой код, используемый для идентификации научных и академических авторов. Если у автора нет ORDID iD, его имя не указывается.

Во втором абзаце перечислите любые изменения в принадлежности к автору. Например, если один из авторов теперь связан с другим университетом, отличным от того, в котором проводилось исследование, в примечании автора может быть указано, что «Доктор Фамилия сейчас работает на факультете психологии Университета Джорджии.»

В третьем абзаце перечислите все подтверждения и раскрытия информации, включая возможные конфликты интересов и источники финансовой поддержки.

Четвертый абзац примечания автора должен включать контактную информацию автора.

В студенческие работы не должно быть примечания автора.

Контрольный список для титульного листа

  1. Содержит ли ваш титульный лист заголовок, ваше имя, принадлежность к учебному заведению, бегущий заголовок (не требуется на титульном листе, если это студенческая работа) и номер страницы?
  2. Является ли ваше название ясным, конкретным и точно ли оно описывает суть вашей статьи?
  3. Используется ли ваша бегущая голова в верхнем регистре и не длиннее пятидесяти символов?
  4. Расположены ли заголовок, ваше имя и принадлежность к учреждению по центру страницы и через два интервала?

Посмотрите этот пример титульной страницы в формате APA.

Инструкции к титульному листу дипломного проекта для магистерской программы i Биология — Центр биологического образования

Все дипломные проекты, создаваемые в Биологическом образовательном центре, должны иметь титульный лист, соответствующий графическому профилю Уппсальского университета. Страница будет содержать логотип университета и определенные шрифты, а также может (необязательно) быть иллюстрирована картинкой.

Научно-популярное резюме опубликовано на наших веб-страницах. Поэтому его нужно сдавать в виде pdf-файла.Pdf — это формат файла, который гарантирует сохранность макета и сводит к минимуму риск заражения вирусом, и его можно читать с помощью бесплатного программного обеспечения (Adobe Reader).

1. создать и сохранить титульную страницу

Перейти к онлайн-форме.

Заполните данные вашего дипломного проекта в веб-форме:
Название: Название вашего дипломного проекта
Подзаголовок: Подзаголовок (если есть)
Ваше имя: Ваше имя (имя + фамилия)
Подразделение / компания, в которой выполнялась дипломная работа:
Напишите Центр Биологического Образования, а также отдел, в котором вы выполняли свою работу.Например: Центр биологического образования и Департамент популяционной биологии, Университет Упсалы. Если работа выполнялась за пределами Университета Упсалы, необходимо указать полный адрес вашего места работы, например: Центр обучения биологии, Университет Упсалы и НИОКР AstraZeneca, ЦНС РА. И открытие обезболивающих, Департамент молекулярных наук, 151 85 Södertälje, Швеция.
Супервайзер: Имя супервайзера
Супервайзер 2: Фамилия второго супервайзера (если есть)
Год экзамена: Год выполнения работы
Очки обучения: 15, 30 och 45 hp

Заполните форму и выберите язык (английский).

Изображение на странице необязательно. Примечание. Поскольку дипломный проект будет опубликован в Интернете, вы должны убедиться, что для всех изображений / иллюстраций, созданных не вами, а другим автором, у вас должно быть разрешение правообладателя на использование изображения. Картинка должна быть в формате jpg (или jpeg). Максимальный размер 120 мм х 80 мм. Изображения большего размера будут автоматически уменьшены. Когда все соответствующие поля заполнены, нажмите «Создать». Для вас будет создан pdf-файл.

Несколько вещей, которые часто вызывают проблемы при создании титульной страницы:

  • Вы должны ввести текст в поля и не использовать копирование / вставку, иначе будут добавлены невидимые символы, и форма не сможет обработать эти
  • Если вы добавляете большое изображение (больше примерно 1,2 МБ), оно не работает
  • Использовать формат jpeg для изображений
  • Настройки в Adobe Reader должны быть правильными в соответствии с тем, что описано под формой.Также измените все настройки в вашем веб-браузере для обработки pdf: файлов, которые должны обрабатываться Adobe Reader (или Standard или Pro)
  • Сейчас Firefox или Safari работают лучше всего (за исключением того, что вы не можете использовать Safari, если вам нужен курсив в заголовке). Не используйте Internet Explorer или Chrome.
  • Некоторые необычные символы просто не работают (например Ω α β γ é ë)

Если у вас есть необычные символы в названии или имени (å, ä, ö работает нормально), свяжитесь с нами.Если вы попробовали все вышеперечисленное, но у вас все равно не получилось, также обратитесь к нам за помощью. Отправьте все данные, необходимые для заполнения формы (включая название программы).

Обратитесь за помощью к координатору дипломного проекта или Йохану Эдину, [email protected].

2. Сохраните дипломный проект в формате pdf и включите титульный лист.

Следующим шагом является сохранение полного отчета (без титульного листа) в виде pdf-файла. Вы можете использовать инструмент PDF merge или аналогичный, чтобы объединить PDF титульной страницы с PDF вашего отчета.

Сохраните готовый файл!

3. Сдать

Отправьте отчет о дипломном проекте (включая титульный лист) и научно-популярное резюме в виде двух отдельных файлов в формате pdf вашему координатору по электронной почте или на компакт-диске. Оба файла будут опубликованы на сайте www.ibg.uu.se (исключения могут быть сделаны для дипломных проектов, которые классифицируются как секретные).

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *