Презентация на английском языке титульный лист: Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»

Содержание

Реферат на английском языке (образец титульного листа)

Если раньше реферат на английском языке писали только студенты, обучающиеся на филологических факультетах, то сейчас всё чаще такое задание приходится выполнять учащимся всех направлений. Особенно важно уметь писать рефераты на английском будущим ученым и исследователям, потому что значительная часть публикаций написана на языке международного общения.

Во время написания реферата на английском языке студент сталкивается с двумя трудностями:

  1. Языковой барьер. После школы не все учащиеся обладают достаточным уровнем английского, чтобы свободно на нём выражаться, и это затрудняет написание работ на иностранном языке.

  2. Купить реферат

    Незнание правил оформления реферата на английском языке. Даже если студент имеет высокий языковой уровень, специфическая лексика затрудняет процесс написания реферата.

И если первая проблема решается с помощью онлайн-переводчика, то решить вторую позволит данная статья.

Особенности реферата на английском языке

Во время подготовки реферата лучше изначально работать с англоязычными источниками, а русские аналоги использовать лишь для понимания смысла написанного. Если сначала подготовить базу из русскоязычной литературы, после сложнее будет перевести полученные знания на английский язык. Это обусловлено тем, что дословный перевод между языками невозможен ввиду особенностей каждого из них.

При изучении англоязычных источников минимальная необходимая лексика сохранится в памяти, и после писать реферат будет легче. Также глаз «привыкнет» к конструкциям предложений, что важно, так как в английском строго определён порядок слов в предложении.

Перед тем, как приступить к подготовительному этапу написания реферата (сбор информации по теме), рекомендуется ознакомиться с набором слов по заданной теме. Если в интернете или в учебниках нет готовых наборов, можно самостоятельно составить список наиболее важных слов (по мнению студента), а после перевести их на английский язык. В реферате такой «словарик» будет полезен.

Желательно также выписать набор вводных слов и предложений. Делать это можно во время подготовительного этапа: в ходе прочтения публикации наиболее понравившиеся выражения выписывать и переводить.

Важно: не стоит злоупотреблять вводными фразами для увеличения объема

Знания грамматики для написания реферата требуются минимальные, ведь в работе рекомендуется использовать Present Simple Tense, который является наиболее простым из всех времён в английском. Если необходимо описать ход работы, следует использовать Past Simple Tense.

Структура реферата на английском языке

Структура рефератов практически во всём мире едина. Это делается для облегчения взаимопонимания между разными странами и научными сообществами. Отличаться может только оформление, причём в незначительных критериях.

Структура реферата:

  1. Титульный лист – Title Page.

  2. Содержание – Abstract.

  3. Введение – Introduction.

  4. Стоимость реферата

    Основная часть – Manuscript Body.

  5. Заключение – Conclusion.

  6. Список использованной литературы – Reference.

  7. Приложение – Tables.

Кроме названий частей, реферат на русском и на английском языках не отличаются друг от друга. Потому, если студент уже писал доклады, он может взять свои предыдущие работы за образец.  


Инструкция по оформлению реферата на английском

Как и в русском языке, общепринятым шрифтом является Times New Roman 12-14 кегля. Главы и разделы печатаются 16 кеглем. Межстрочный интервал должен быть 1.5, а выравнивание следует делать по левому краю.

Разметку страницы необходимо оформить по правилам:

  • ориентация книжная;

  • размер листа – A4;

  • отступ от левого края 20-30 мм, от правого 10-15 мм, от нижнего и верхнего – 15-25 мм.

  • номер страниц – вверху или внизу по центру.

Важную информацию можно выделять полужирным шрифтом или курсивом.

Как оформить титульный лист

Титульный лист в реферате необходимо оформлять следующим образом:

  1. Сверху пишется полное название учебного заведения. Узнать его можно на официальном сайте ВУЗа, если перевести страницу на английский язык или в разделе «Информация для иностранных студентов».

  2. Посередине располагается название реферата. Слово «Реферат» в английской версии не пишется, однако преподаватель может его потребовать. В таком случае следует написать «Paper».

  3. По правому краю после названия пишется имя студента, его курс и направление, а также имя и должность научного руководителя.

  4. В самом низу страницы нужно указать город и год написания реферата.

Как и содержание, титульный лист не нумеруется.


Как написать имя на английском

При транслитерации имени у студентов не вызывают трудности буквы, аналоги которых имеются в алфавите. Однако некоторые звуки передать сложно, поэтому рекомендуется следовать правилам:

  1. Твёрдый и мягкий знаки опускаются: Darya (Дарья).

  2. Буквы «ы» и «й» транслитерируются в букву «y»: Ploykin (Плойкин).

  3. В английском языке нет разницы между «э» и «е»: Leonid (Леонид), Erold (Эрольд).

  4. Буквы «ё», «ю», «я» пишутся как «yo», «yu», «ya»: Yuri (Юрий), Yana (Яна).

  5. Вместо букв «х», «ч», «ш», «ц» следует писать дизнаки «kh», «ch», «sh», «ts»: Kharkova (Харькова), Shukin (Щукин), Tsarev (Царев).

  6. Букву «щ» нужно передавать как «shch»: Shchukina (Щукина).

Рекомендуемые клише для написания реферата на английском

Для облегчения написания реферата можно использовать клише фраз и предложений на английском языке. В представленной таблице в правом столбце находятся примеры фраз на английском, в левой расположен их перевод на русский язык.

English

Русский

Описание хода работы

Is studied

Изучается

Describe

Описывать

Discuss

Обсуждать

Obtain

Получать

Consider

Рассматривать

Determine

Определять

Заключение

Show

Показать

Find

Найти

Conclude

Сделать вывод

Admit

Признать

Вводные слова

As a result

В результате

What is more

Более того

All in all

В целом

Finally

В итоге

Neverless

Тем не менее

It may be noted

Можно отметить

It may be stated

Можно утверждать

Thus

Таким образом

Therefore

Следовательно

Усиление

Pay attention to

Обращать внимание

Place amphasis on

Подчёркивать

Especially

Особенно

Particularly

Исключительно

Special

Особый

Great

Большой

Primer

Первостепенный

Реферат на английском языке пишется так же, как и на русском. Только примеры работ придётся искать в русскоязычном интернете, потому что в англоязычных странах не распространена тенденция написания работ по типу реферата.  

 Пример реферата на английском языке.


Метапредметный конкурс презентации исторических проектов на английском языке “Medal of Honor” («Медаль за отвагу»)

В рамках развития проекта «Профильное образование», направления «Лингвистическая школа», и в целях патриотического воспитания накануне юбилейной даты победы в Великой Отечественной Войне (ВОВ) в ОП Бунино ГБОУ Школы №2070 в апреле 2020 года планировалось проведение конкурса презентации проектов “Medal of Honor” («Медаль за отвагу»).

Цель конкурса — способствовать формированию устойчивого интереса у учащихся к иностранным языкам и истории.

Задачи конкурса:

  • развитие языкового образования;
  • расширение кругозора;
  • воспитание чувства патриотизма;
  • развитие метапредметных умений;
  • вовлечение учащихся в творческую деятельность.

Условия конкурса предполагают участие учащиеся 5-9 классов. Работа может быть представлена как индивидуально, так и группой учащихся от 2-5 человек. Один участник может выступить только с одним номером. Перечень из одиннадцати тем /по количеству учителей английского языка, работающих в данном звене/ составлен учителями истории заранее в хронологическом порядке по степени значимости, выбор осуществляется участниками путем жеребьевки заранее за два месяца (Приложение 1).

В конкурсе оцениваются:

1. Содержание печатной работы на русском языке
2. Очная творческая презентация результатов работы над проектом на английском языке

Требования к содержанию проектов:

1. Название события
2. Место проведения операции
3. Хронология данного события
4. Цель операции
5. Особенности победной стратегии
6. Результат и значимость события в контексте ВОВ

Технические требования к печатной работе:

  • Работа выполняется на русском языке и на листах стандарта А4, шрифтом Times New Roman, размером шрифта 14 пунктов с интервалом между строк – 1,5. Размер полей: верхнее – 2 см, нижнее – 1,5 см, левое – 3 см, правое – 2 см.
  • Титульный лист считается первым, но не нумеруется. Нумерация производится вверху страницы.
  • Все сокращения в тексте должны быть расшифрованы.
  • Объем текста работы должен быть не более 5 печатных страниц (без титульного листа, приложений и списка литературы)
  • Образец оформления титульного листа прикрепляется к Условиям проведения конкурса
  • Требования к содержанию указаны выше
  • Список литературы и иных источников указывается в конце работы в алфавитном порядке
  • Список литературы оформляется в соответствии с требованиями ГОСТ: в алфавитном порядке располагаются фамилии авторов, наименование источника, место и год издания, наименование издательства, количество страниц.
  • Если используются статьи из журналов, то указывается автор, наименование статьи, наименование журнала, номер и год выпуска и номера страниц, на которых напечатана статья.
  • В тексте работы должна быть ссылка на тот или иной источник (номер ссылки соответствует порядковому номеру источника в списке литературы и указывается в квадратных скобках).
  • В приложениях выносятся иллюстративные, поясняющие материалы, графики, таблицы, диаграммы, рисунки, чертежи, фотографии и т.п. Приложения творческой работы помещаются на отдельных листах. В правом верхнем углу листа пишется – «Приложение №» и его название. При наличии приложений обязательны ссылки на них в тексте, например: (см. Приложение №). Номер приложения должен соответствовать порядку ссылки на него в тексте.
  • Страницы основного текста работы и страницы приложений нумеруется арабскими цифрами.
  • Печатные работы передаются организаторам одновременно с заявками и в электронном виде.

Требования к очной презентации:

  • Наличие презентации в формате PowerPoint
  • На первом слайде должно быть представлено только название события (на двух языках)
  • Объем презентации – не более 12 слайдов
  • Регламент выступления — максимум 3,5 минуты /данное ограничение связано с возможностью проведения основной части мероприятия во время последнего урока, чтобы в качестве зрителей могли присутствовать одноклассники выступающих, как минимум/
  • Иные средства презентации, которые могут быть использованы дополнительно, указаны ниже в критериях

В идеальном варианте в качестве членов жюри приглашаются два учителя английского языка и два учителя истории /Бóльшее количество может затянуть процесс судейства по времени. В предполагаемом нами мероприятии один учитель заменяет двух, так как, являясь преподавателем английского языка, имеет право преподавать и историю./

При оценивании работ используются следующие критерии (Приложение 2, Приложение 3):

I. Языковой аспект (английский язык) /25 % от общей суммы баллов/ — критерии в соответствии с устной частью ОГЭ, Демо-версией текущего года

  • Фонетика – 0-2 балла
  • Лексика – 0-2 балла
  • Грамматика – 0-2 балла

II. Содержательный аспект (история) /50 % от общей суммы баллов/ — печатный материал на русском языке оценивается всем членами жюри заранее (за две недели) до проведения очной презентации

  • Достоверность фактического материала – 0-2 балла
  • Глубина изучения материала – 0-2 балла
  • Патриотичность выступления – 0-2 балла
  • Новизна исторических фактов – 0-4 балла
  • Количество использованных исторических источников – 0-2 балла

III. Презентация материала /25 % от общей суммы баллов/

  • Песня – 0-1 балл
  • Видео – 0-1 балл
  • Декорации – 0-1 балл
  • Инсценировка – 0-1 балл

Качество слайдов формата PowerPoint:

  • Лаконичность текстового материала – 0-1 балл
  • Визуальная умеренность и гармоничность – 0-1 балл

Учащиеся готовятся к конкурсу под руководством ответственного за них учителя. Контакты ответственного лица сообщаются непосредственно в заявке для прямой связи по поводу возможных сроков и времени репетиций в зале (за три недели до проведения мероприятия). В случае неявки участника в предложенное время ни на одну из репетиций, претензии к техническому специалисту не являются обоснованными. В день проведения конкурса репетиции не предусмотрены.

Для участия в конкурсе необходимо подготовить и в установленный срок (за месяц до проведения мероприятия) отправить ответственным лицам на почтовые адреса:

  • заявку установленного образца:


(из перечня)

Название события ВОВ
(из перечня)

ФИО учащегося/
учащихся, класс (номер, буква)

Необходимое для выступления
техническое оборудование
(кроме проектора)

ФИО ответственного
лица
(учителя английского языка)

Контактные данные ответственного лица
(номер мобильного телефона и почта)

 

 

 

 

 

 

  • готовый технический материал (презентацию формата PowerPoint и др. возможные файлы: аудио, видео, включенные в презентацию и приложенные к ней)
  • электронный вариант печатанной работы (бумажный вариант передается ответственным лицам к этому же сроку)
  • сценарий с четкими инструкциями (по образцу сценария-основы)

Всем файлам (помимо дополнительного технического материала, включенного в саму презентацию) должен быть присвоен номер и название события ВОВ на английском языке.

Все присланные презентации и сценарии сводятся в единые общие файлы, чтобы придать всему мероприятию целостность, завершенность, торжественность, максимально вовлечь зрителей в процесс, что, безусловно, требует, хорошей предварительной подготовки и технической слаженности. Именно поэтому основной сценарий данного мероприятия имеет определенный формат и вынесен отдельно в одно из приложений к данной статье. В качестве ведущих нами были выбраны учащиеся 9-го кадетского класса: два мальчика и одна девочка.

Сценарий-основу мероприятия можно посмотреть в Приложении 4, материалы для основной презентации — Презентация 1, Приложение 5, Приложение 6, Приложение 7. Пример конкурсного проекта в Приложении 8 и Приложении 9, материалы презентации — Презентация 2 и Приложение 10 (без персональных данных участниц).

Конкурс проводится на выявление лучшей презентации события о ВОВ и предусматривает три призовых места (I, II, III), а также предполагает награждение участников грамотами в следующих возможных номинациях:

1. «Оригинальность постановки»
2. «Новизна исторических фактов»
3. «Самое патриотичное выступление»
4. «Обширность базы источников»
5. «Лучшая инсценировка»
6. «Сложность английской грамматики»
7. «Сложность набора лексики и речевых выражений»
8. «Лучшее произношение»
9. «Выразительность речи и артистичность»
10. «Аудиовизуальное сопровождение выступления»
11. «Лучшая презентация»
12. «История и иностранный язык. Научная значимость»
13. «Раскрытие исторической значимости события в Великой Отечественной войне»
14. «Английский язык как средство передачи и сохранения исторических фактов»

Награждение проводится в день проведения конкурса.

Английский язык. Экзамен кандидатского минимума

1. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Экзамен кандидатского
минимума

2. Преподаватель:

Крашенинникова Наталья
Александровна,
зав.каф. английского языка для
профессиональной деятельности
[email protected]
Набережная реки Свияги,
3 корпус, аудитория 3/212
тел.37-24-69 (доп.1)

3. Структура экзамена

Перевод текста по специальности
(объем 3000 печатных знаков) с
английского языка на русский со
словарем, 45 мин.
Пересказ текста по специальности
на английском языке (объем 2000
печатных знаков), 15-20 мин.
Тема “My Research Work” (15-20
предложений)

4. Требования

Чтение и устный перевод
книги/статей на английском языке
по специальности (автор-носитель
языка).
Объем текста 500.000 печатных
знаков.
Ведение постраничного словаря
незнакомых слов

5. Требования

Письменный перевод – 15 000
печатных знаков.
Составление письменного словаря
терминов – 500 терминов по
специальности.

6. Оформление

Письменный
перевод
1.Титульный
лист
Министерство науки и высшего образования РФ
«Ульяновский государственный университет»
Институт международных отношений
Кафедра английского языка для профессиональной деятельности
Перевод
Название книги на английском языке, автор, год издания, номера
переведенных страниц / или www. откуда скачали книгу
Выполнил:
Аспирант 1-го года обучения
ФИО
Проверил:
Крашенинникова Н.А.
Дата сдачи:
Оценка:
Ульяновск, 2018

7. Оформление

2. Параллельный
перевод:
Times New Roman
Кегль 14, интервал 1,5
Выравнивание по
ширине
Соответствие
английского и русского
текста по абзацам
(таблица)
FROM the Baltic city of St.
Petersburg, built on a river marsh in
a far northern corner of the empire,
the Tsar ruled Russia. So immense
were the Tsar’s dominions that, as
night began to fall along their
western borders, day already was
breaking on their Pacific coast.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
1894 ГОД. ИМПЕРАТОРСКАЯ
РОССИЯ
Царь жил в своей резиденции в
Санкт-Петербурге
городе,
построенном на болоте в устье
Невы. Владения его были столь
обширны, что когда на западных
границах
империи наступала
ночь, на тихоокеанском побережье
вставало солнце.
Between these distant frontiers lay a
continent, one sixth of the land
surface of the globe. Through the
depth of Russia’s winters, millions of
tall pine trees stood silent under
heavy snows.
А между двумя этими границами
простирался целый континент,
одна шестая всей суши. Под
тяжелыми шапками снега долгую
зиму тихо стояли миллионы
огромных хвойных деревьев.
In the summer, clusters of whitetrunked birch trees rustled their
silvery leaves in the slanting rays of
the afternoon sun. Rivers, wide and
flat, flowed peacefully through the
grassy plains of European Russia
toward a limitless southern horizon.
Летом шелестели шелковистой
листвой белые березы, освещаемые
пологими
лучами
нежаркого
полуденного солнца. К далекому
югу плавно несли свои воды
полноводные реки, которые текли
среди пойм и лугов Европейской
России.
CHAPTER ONE
Imperial Russia
1894:

8. Оформление

Словарь терминов
Министерство науки и высшего образования РФ
«Ульяновский государственный университет»
Институт международных отношений
Кафедра английского языка для профессиональной
коммуникации
1. Титульный лист
Словарь терминов (специальность)
Выполнил:
Аспирант 1-го года обучения
ФИО
Проверил:
Крашенинникова Н.А.
Дата сдачи:
Ульяновск, 2018

9. Оформление

Словарь терминов
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
abandon — отказываться, прекращать
abduct — похищать несовершеннолетнюю
act-in-law — юридическое действие
ad hoc committee — специальный комитет
addict- пристраститься, наркоман
adjournment — отсрочка, роспуск
adjudge — признавать, выносить решение
adjudication — вынесение судебного решения

10. Сроки

Сдача письменного перевода – октябрь декабрь 2018 г.
Сдача чтения, устного перевода и словаря
терминов – октябрь 2018 — март 2019 года
Сдача экзамена кандидатского минимума
–сентябрь 2019 года
Аспиранты, не выполнившие указанных
требований, до экзамена не
допускаются

11. Занятия

Занятия проводятся в форме индивидуальных консультаций.
Время консультации обговаривается с ведущим
преподавателем.
Во время консультации аспирант отчитывается по
прочитанному тексту: чтение, перевод, пересказ.
Аспирант сам рассчитывает свои возможности при сдаче
устного перевода (объем прочитанного может
варьироваться).
При сдаче устного перевода желательно иметь при себе
постраничный словарь.

Студентам

15 октября 2015 г. в рамках III международной конференции студентов «От научных идей к стратегии бизнес-развития» в РЭУ им. Г.В. Плеханова при поддержке компании «КонсультантПлюс»​ состоялась деловая игра «Свое дело веди смело». В игре приняли участие 8 команд из 5 вузов: МГУ им. М.В. Ломоносова, Российского университета дружбы народов, РЭУ им. Г.В. Плеханова, РЭУ-МЭСИ, Государственного университета управления.

В большой аудитории РЭУ им. Г.В. Плеханова собрались студенческие команды, готовые сразиться друг с другом в умении быстро находить ответы на правовые вопросы о создании и ведении бизнеса. Искать ответы надо было с помощью мобильных приложений КонсультантПлюс.​ (фото и текст сайта http://www.consultant.ru​)​


 

 

24 марта 2015 года кафедрой ИТ и компанией «КонсультантПлюс» проведен 2-ой общеуниверситетский тур конкурса на знание справочно-правовой системы КонсультантПлюс. 
В конкурсе приняли участие 75 студентов факультетов: бизнеса, математической экономики и информатики, менеджмента, финансового и юридического. Задания на тур были разработаны специалистами фирмы-партнера, она же подводит итоги.


10 декабря года 2014 в РЭУ прошла студенческая Межвузовская научная деловая игра «Свое дело защищай смело!», посвященная Дню юриста.

Организаторами проекта выступили: кафедра Информационных технологий РЭУ и компания «КонсультантПлюс». Модератор мероприятия – Заведующая кафедрой кафедры Информационных технологий РЭУ профессор Ю. Д. Романова.

Мероприятие было организовано по инициативе кафедры Информационных технологий РЭУ и компании «КонсультантПлюс», а также приняла участие кафедра международного и конституционного права.

В деловой игре соревновались студенты РЭУ, Финансового университета при правительстве РФ и Российского университета дружбы народов.

Члены жюри – доцент Московского государственного юридического университета им. О. Е. Кутафина (МГЮА) О. В. Таева, специалисты компании «КонсультантПлюс» С. Л. Зубарев и К. М. Кудряшов. 

Первое место по баллам заняли студенты Финансового университета при правительстве РФ, второе место разделили студенты РЭУ и Российского университета дружбы народов. Значительный вклад в конечный результат внесли болельщики команд, которые во время обсуждения командами заданий-ситуаций отвечали на вопросы и зарабатывали очки своей команде. 

Деловая игра завершилась торжественным награждением участников Дипломами и памятными подарками победителям от компании «КонсультантПлюс».

 


​ 

 

Конкурс «Лучший бизнес-проект в области IT на английском языке»

4 марта 2014 года состоялся финал конкурса «Лучший бизнес-проект в области IT на английском языке», проводимого кафедрами информационных технологий и иностранных языков №2, при поддержке издательства Pearson Books and Pearson, Exams 360 Language и Московского экономико-статистического университета.

На конкурс было подано 38 заявок дистанционно и очно.

В финальном туре выступило 10 претендентов с докладами и презентациями на заявленные темы.

Жюри конкурса в составе: зав. кафедрой иностранных языков Л. С. Тарховой, зав. кафедрой ИТ Ю. Д. Романовой, профессора кафедры ИТ Л. П. Дьяконовой, директора института Компьютерных технологий МЭСИ С. А. Лебедева, руководителя методического отдела издательства Pearson Books and Pearson, Exams 360 Language И. А. Бабошиной приняло решение наградить конкурсантов, победивших в следующих номинациях:

НоминацияПобедитель
GOOD BUSINESS IDEAСтефан Русо (МШБ, 1 курс)
VISUAL AIDSЕвгений Башанов (ФМЭИ, 3 курс)
TOPIC KNOWLEDGEОльга Арешина, Анна Бохуа, Урфат Гаджиева, Елизавета Вдовина, Апи Курбанова (ФМЭИ, 3 курс)
BEST RELATED TOPICТатьяна Соловьева (МШБ, 4 курс)
BEST BUSINESS CASE PRESENTATIONМаргарита Униговская (МШБ, 4 курс)
PRACTICAL IMPACTОльга Крючкова, Иван Просвирин, Арман Егиазарян (ФМен, 1 курс магистратура)
JURY’S SYMPATHYКарен Шагинян (МШБ, 1 курс)
MOST IMPRESSIVE  ENGLISHМария Маркова (МШБ, 1 курс)
BEST SURVEYЕкатерина Кузнецова, Рустэм Дивеев (ФМЭИ, 2 курс)
BEST POTENTIALЮлия Рузаева, Екатерина Варламова, Ольга Лазарева (ФМЭИ, 3 курс)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Всех победителей приглашаем принять участие в работе секции 4 «Информационно-коммуникационные технологии в экономике и образовании. Компьютерные системы управления деятельностью ВУЗа» IV Международной научно-практическая конференции имени А. И. Китова «Математические методы и информационные технологии в экономике и управлении» (http://kitov.rea.ru/)!
Мы поздравляем победителей! Мы поздравляем руководителей!
Желаем успехов в достижении всех поставленных целей!

 

Финал конкурса пройдёт 4 марта в 14:00 в аудитории 455 (корпус 3).

НАПРАВЛЕНИЕ КОНКУРСА:
Инновационные студенческие научные проекты в области информационных технологий

ОРГАНИЗАТОРЫ:

— Кафедра иностранных языков №2

— Кафедра Информационных технологий

ГЛАВНЫЙ ПРИЗ:
Возможность участвовать в качестве докладчика и представить свой проект ведущим специалистам в области информационных технологий на форуме «Инновационные и информационные технологии в экономике, менеджменте и образовании» в рамках Международной конференции им. А. И. Китова.

ПОРЯДОК ПРОВЕДЕНИЯ:
Желающие принять участие сдают свои работы в электронном виде, выполненные в Word, в виде доклада, описания, реферата, а также презентации в формате PowerPoint, как видеоряд для выступления.

Присылать работы нужно по адресу [email protected] с темой «НА КОНКУРС IT».

ЖЮРИ:

— Заведующая кафедрой иностранных языков Лариса Сергеевна Тархова

— Профессор кафедры информационных технологий Людмила Павловна Дьяконова

— Директор института компьютерных технологий МЭСИ Сергей Аркадьевич Лебедев

— Заведующая кафедрой информационных технологий Юлия Дмитриевна Романова

— Ведущий методист издательства British Pearson Наталья Викторовна Борзова

  Требования к курсовой работе по дисциплине «Информационные технологии в экономике»

Тема курсовой работы выбирается студентом из предложенного списка или определяется студентом самостоятельно и согласовывается с преподавателем.
Курсовая работа включает в себя три части:

  • ​Текст курсовой работы, подготовленный в MS Word (сдается на кафедру).

  • Таблицы MS Excel для решения задачи.

  • Презентация MS PowerPoint – доклад по теме курсовой работы, раскрывающий основные положения курсовой работы.

MS Excel
Эта часть курсовой работы содержит одну или несколько таблиц, обеспечивающих решение поставленной в курсовой работе задачи. При разработке таблиц следует продемонстрировать владение как можно большим числом приемов, которые изучались на занятиях.
Доклад
Доклад оформляется в виде презентации MS PowerPoint и должен быть рассчитан на 6-8 минут выступления. Презентация должна содержать:

  • Титульный слайд.

  • Информационные слайды разного типа (не менее 10).

  • Итоговый слайд.

Следует использовать максимальное количество приемов оформления презентации, изученных на занятиях.
Текст курсовой работы
Текст курсовой работы готовится в MS Word.
Для подготовки текста курсовой работы должен быть создан собственный шаблон. Шаблон должен включать необходимые для написания курсовой работы стили и иметь структуру, соответствующую требованиям к курсовой работе. Затем на основе этого шаблона создается документ «Курсовая работа»
Структура курсовой работы
Курсовая работа должна состоять из следующих элементов:

  • Титульный лист

  • Оглавление с номерами страниц, проставляемыми автоматически.

  • Введение

  • Две или три главы, каждая из которых состоит из иерархически подчиненных параграфов (пунктов) с нумерацией. Параграфы (пункты) имеют подпараграфы (подпункты) и т.д.

  • Все страницы курсовой работы, за исключением титульного листа, должны иметь верхний и нижний колонтитулы.

  • Список иллюстраций (рисунков).

  • Предметный указатель на 10-15 терминов.

  • Список использованной литературы.

Состав курсовой работы
Курсовая работа должна иметь несколько разделов. Часть разделов печатается в книжной ориентации, часть – в альбомной.
В текст курсовой работы должны быть внедрены: формулы; диаграммы; таблицы MS Excel; организационные диаграммы; рисунки.
На четных и нечетных страницах должны быть разные колонтитулы.
Должны быть верхние и нижние колонтитулы.
В нижнем колонтитуле серым мелким шрифтом должно быть напечатано имя файла, дата и время.
Страницы должны быть пронумерованы. На титульном листе номер не ставится.
В тексте работы должны быть сноски на использованную литературу (в квадратных скобках).
Содержание курсовой работы
Текст курсовой работы должен раскрывать сущность решаемых задач. Должно быть дано краткое описание решаемой задачи. Для этого следует привлекать специальную литературу, например, по бухгалтерскому учету, финансовому анализу, математике, статистике. Поощряется использование справочно-правовых систем «Гарант» и «Консультант Плюс». Ссылки на использованную литературу и Интернет-ресурсы обязательны.
В работе должна быть приведена математическая формулировка задачи, если выбрана соответствующая тема работы.
Если задача связана с вычислениями, должен быть приведен контрольный пример, то есть должны быть перечислены исходные данные, охватывающие различные варианты развития вычислительного процесса, и результаты, которые при этом должны быть получены. На контрольном примере проверяется правильность вычислений.
Порядок выполнения курсовой работы

  • Курсовая работа — самостоятельное исследование, проводимое студентом с целью продемонстрировать широту кругозора и глубину знаний по изученному предмету. В курсовой работе студент должен показать, что он не только хорошо усвоил материал, но и умеет применять на практике полученные знания.

  • Тема курсовой работы выбирается студентом из приведенного ниже списка или определяется самостоятельно. Задача, решаемая в курсовой работе, не должна быть тривиальной.

  • Тема согласовывается с преподавателем.
  • Изучается содержание поставленной задачи.

  • Делается математическая постановка задачи.

  • Разрабатывается алгоритм решения задачи.

  • Разрабатывается система электронных таблиц.
    Разрабатывается контрольный пример, на котором проверяется правильность вычислений.

  • Таблицы форматируются должным образом.

  • Составляется краткая инструкция для пользователя.

  • Готовится текст курсовой работы.

  • Готовится доклад в виде презентации.

  • Текст курсовой работы сдается на проверку преподавателю в отпечатанном виде и в электронном виде.

  • Курсовая работа защищается (первоначально демонстрируется презентация, затем проводятся испытания электронных таблиц).

  • Лучшие курсовые работы демонстрируются перед другими студентами на занятиях.​

Презентация на английском языке: как подготовиться к выступлению?

Как сделать ваше выступление эффективным, донести до слушателей главную мысль, удержать их внимание, а главное – правильно построить свой доклад на английском – в этой статье.

4 совета для публичного выступления

Для начала поговорим об общих правилах проведения презентации компании или проекта и подготовки к волнительному для многих событию. Итак, предлагаем вам взять на вооружение четыре полезных совета.

  1. Постарайтесь представить свою аудиторию. Проведение презентации на английском языке, как и на любом другом, требует ориентации на состав и интересы предполагаемых слушателей. Чаще всего  представить ваших «экзаменаторов» помогает ситуация. Если у вас намечается встреча с иностранными инвесторами или партнерами, скорее всего, область их интересов будет лежать в той же профессиональной сфере, что и ваших, либо в области ведения бизнеса в целом. Нет смысла рассказывать директорам компаний в деталях о ваших ИТ-разработках. Важно сосредоточиться на выгодах, которые они смогут извлечь от сотрудничества с вами. В случае представления своего исследования коллегам по кафедре, наоборот, сосредоточьтесь на методиках исследования, материале и подробных выводах.
  2. Подумайте об идее и структуре выступления. Оптимальный вариант, когда вы узнаете о предстоящем выступлении хотя бы за пару недель. После анализа аудитории, решите, как именно стоит преподать информацию, чтобы слушателям было интересно. Презентация должна вызвать желание узнать о вашей теме больше, обсудить ее. Если вы знаете о встрече заранее, у вас есть время продумать структуру вашей речи на английском языке. Не стоит сразу пытаться сесть и написать план презентации, подержите эту мысль в своем сознании несколько дней. Такой подход позволяет идее самой оформиться и найти выход в речи. Через некоторое время запишите свои мысли, составьте план и начинайте прорабатывать его в деталях.
  3. Подготовьте текст речи и необходимую графическую информацию. Проведение презентации на английском языке для большинства не является чем-то обыденным, а потому требует тщательной подготовки. Пропишите вашу речь от приветственных слов до фраз благодарности и приглашения к дискуссии. Заучивать текст – крайняя мера и далеко не всегда эффективная, но иметь четкое представление о том, что вы будете говорить очень важно. В случае необходимости вы можете опираться на свои записи во время презентации, однако не стоит этим злоупотреблять. Лучший способ держать контакт с аудиторией и одновременно следовать своему плану – слайды или другие графические изображения, отражающие и где-то иллюстрирующие основные идеи.
  4. Отрепетируйте выступление. Проговорите речь с теми смысловыми или техническими паузами, которые вы предполагаете вставлять в презентацию на английском языке. Посмотрите, укладываетесь ли вы во временной регламент мероприятия, проверьте, насколько удобно будет апеллировать к графической поддержке. Наконец, обратите внимание на жесты, которыми сопровождаете слова. Избегайте скрещивания рук, ног, не увлекайтесь и старайтесь не допускать навязчивых движений.

Фразы для презентации на английском языке

Теперь перейдем к более частным вещам и поговорим о том, какими фразами оформить речь для того, чтобы презентация на английском языке звучала гармонично. Варианты высказываний будут сгруппированы по порядку согласно типовой структуре выступления.

Приветствие и представление себя

Dear colleagues!Уважаемые коллеги!
Good morning/afternoon ladies and gentlemen!Доброе утро/добрый день дамы и господа!
Let me introduce myself. My name is…Разрешите представиться. Меня зовут…

Обозначение темы, цели, длительности презентации

The topic of my presentation is…Тема моей презентации …
The purpose of my talk is to illustrate…Цель моего доклада – обрисовать картину…
I’d like to give you an overview of…Я хотел(а) бы дать общее представление о…
My talk will be in three parts.Мой доклад состоит из трёх частей.
I will take some… minutes of your time.Я займу … минут вашего времени.

Начало доклада может звучать, например, так:

In my presentation, I would like to focus on the latest developments in online marketing. I will speak for about 20 minutes to leave time for questions and comments. Please, feel free to interrupt if you have any questions or want to make a comment.

Основная смысловая часть презентации

There are three things to consider…Мы рассмотрим три вопроса…
So, first/To begin with/Let’s start with…Итак, во-первых/Для начала/Начнем с…
That completes/concludes/covers the first part of my presentation…На этом заканчивается первая часть моей презентации..
Let’s move on to the next part, which is…Перейдём к следующей части, которая…
Now I want to describe the development of the idea.Теперь я хочу рассказать о появлении этой идеи.
That brings me to…/So now we come to…Таким образом, переходим к…

Выводы, заключение и призыв к обсуждению

I’d like to finish with…- a summary of the main points.- some observations based on what I’ve said.- some conclusions.Я хотел бы закончить…- кратким изложением основных моментов.- некоторыми наблюдениями, вытекающими из сказанного.- некоторыми выводами.
I’d like to finish by emphasising the main point(s).В завершение мне бы хотелось подчеркнуть основные моменты.
Now I’d be very interested to hear your comments.Я с интересом выслушаю ваши замечания.
Now we have … minutes for questions and discussion.У нас есть … минут на вопросы и обсуждение.
Thank you for your attention!Благодарю вас за внимание!

Чтобы получить профессиональные знания и индивидуальные рекомендации по подготовке презентации на английском, выберите учебные программы с носителями. Британские преподаватели поделятся актуальными знаниями и тенденциями построения презентационных выступлений. Помните: качественная подготовка — залог успешной презентации на английском языке. Удачи!

Рассказать друзьям

Изменение образца слайдов. — PowerPoint для Mac

Примечание: Мы стараемся как можно оперативнее обеспечивать вас актуальными справочными материалами на вашем языке. Эта страница переведена автоматически, поэтому ее текст может содержать неточности и грамматические ошибки. Для нас важно, чтобы эта статья была вам полезна. Просим вас уделить пару секунд и сообщить, помогла ли она вам, с помощью кнопок внизу страницы. Для удобства также приводим ссылку на оригинал (на английском языке).

Образец слайдов определяет форматирование и расположение для обычных элементов, таких как заполнители заголовка, заполнители содержимого и нижние колонтитулы, для соответствующих макетов слайдов. Изменения, вносимые в образец слайдов, отражаются на макетах связанных с ним слайдов. Макеты слайдов определяют положение и форматирование текста и объектов, которые отображаются на слайде.

Макеты слайдов могут наследовать параметры форматирования, положения и общие элементы из образца слайдов, а также изменять отдельные макеты слайдов, чтобы полностью отличаться от образца слайдов. Преимущество образца слайдов состоит в том, что вы можете внести только одно изменение для репликации в нескольких макетах слайдов, а не менять каждый макет или слайд по отдельности. На приведенном ниже рисунке показано, как изменить образец слайдов (например, применить оранжевый цвет заливки к заполнителе заголовков), который будет реплицирован в связанные макеты слайдов.

Образец слайдов с отформатированным элементом заголовка

Макеты слайдов с форматированием, унаследованным от образца слайдов

Образец слайдов и связанные с ним макеты слайдов входят в состав темы, применяемой к презентации. При наличии нескольких тем, примененных к различным слайдам в презентации, в режиме образца слайдов можно увидеть образцы слайдов для каждой из них.

Совет.   Вносить изменения в образец и макеты слайдов следует до начала добавления слайдов в презентацию. Если изменить образец слайдов и его макеты после создания отдельных слайдов, некоторые из элементов на слайдах могут перестать соответствовать дизайну образца слайдов.

Сделайте следующее:

Изменение элемента заголовка

При изменении форматирования элемента заголовка на образце слайдов изменения воспроизводятся как в заполнителе вертикального заголовка, так и в заполнителе стандартного горизонтального заголовка в соответствующих макетах слайдов. Если изменить размер и положение элемента заголовка, изменения будут воспроизведены только в похожих макетах, а не во всех.

На слайде может быть только один «официальный» заполнитель заголовка, поскольку текст, добавляемый в заполнитель заголовка в нормальном представлении, становится заголовком слайда в структуре.

  1. В меню Вид выберите пункт Образец, а затем — Образец слайдов.

  2. В области навигации щелкните образец слайдов. Образец слайдов — это верхний слайд в области навигации.

  3. Выполните одно из указанных ниже действий.

    Задача

    Действия

    Изменение размера

    Выделите элемент заголовка в образце слайдов, а затем перетащите маркер изменения размера для изменения размера элемента заголовка.

    Перемещение элемента в другое место

    Щелкните границу элемента заголовка и перетащите ее в нужное место.

    Изменение форматирования текста

    Выделите текст в элементе заголовка, а затем на вкладке Главная в области Шрифт измените параметры форматирования.

    Чтобы изменить тип шрифта для элементов на всех слайдах, вместо этого измените шрифт темы. Откройте вкладку Образец слайдов, а затем в разделе Темы выберите пункт Шрифты и укажите новый шрифт темы.

  4. После внесения изменений в режиме образца слайдов выберите команду Закрыть образец на панели сообщений, чтобы вернуться в обычный режим.

    Совет.   Изменения в образце слайдов и соответствующие макеты слайдов временно добавляются в тему, примененную к презентации. Но если затем применить другую тему, изменения в образце слайдов будут отменены. Если нужно сохранить изменения для дальнейшего использования, на вкладке Темы в разделе Темы нажмите кнопку Сохранение темы.

Изменение элемента основной части

Форматирование элемента основной части можно изменить на образце слайдов, и изменения будут воспроизведены в заполнителях контента на соответствующих макетах слайдов. Если изменить размер и положение элемента основной части на образце слайдов, изменения будут воспроизведены в заполнителях контента только на похожих макетах, а не на всех.

  1. В меню Вид выберите пункт Образец, а затем — Образец слайдов.

  2. В области навигации щелкните образец слайдов. Образец слайдов — это верхний слайд в области навигации.

  3. Выполните одно из указанных ниже действий.

    Задача

    Действия

    Изменение размера

    Выделите элемент основной части в образце слайдов, а затем перетащите маркер изменения размера для изменения размера элемента основной части.

    Перемещение элемента в другое место

    Щелкните границу элемента основной части и перетащите ее в нужное место.

    Изменение форматирования текста

    Выделите текст в элементе основной части, а затем на вкладке Главная в области Шрифт измените параметры форматирования.

    Чтобы изменить тип шрифта для элементов на всех слайдах, вместо этого измените шрифт темы. Откройте вкладку Образец слайдов, а затем в разделе Темы выберите пункт Шрифты и укажите новый шрифт темы.

    Изменение форматирования абзацев маркированных или нумерованных списков

    В элементе основной части выделите текст уровня списка, а затем на вкладке Главная в области Абзац выберите нужные параметры абзаца.

    Совет.   Вы можете изменить стили маркеров или преобразовать маркированный список в нумерованный.

  4. После внесения изменений в режиме образца слайдов выберите команду Закрыть образец на панели сообщений, чтобы вернуться в обычный режим.

    Совет.   Изменения в образце слайдов и соответствующие макеты слайдов временно добавляются в тему, примененную к презентации. Но если затем применить другую тему, изменения в образце слайдов будут отменены. Если нужно сохранить изменения для дальнейшего использования, на вкладке Темы в разделе Темы нажмите кнопку Сохранение темы.

Изменение элементов нижнего колонтитула

Нижний колонтитул состоит из трех элементов: даты и времени, текста нижнего колонтитула и номера слайда. Положение, размер и форматирование элементов нижнего колонтитула можно изменять, и эти изменения отражаются в соответствующих макетах слайдов.

Даже если элементы колонтитулов представлены в образце слайдов и макетах слайдов в режиме образца слайдов, их необходимо включить, чтобы они могли отображаться на слайдах презентации. Чтобы включить верхние и нижние колонтитулы, откройте меню Вставка и выберите пункт Верхний и нижний колонтитулы.

  1. В меню Вид выберите пункт Образец, а затем — Образец слайдов.

  2. В режиме образца слайдов выберите образец слайдов в области навигации.

  3. Выполните одно из указанных ниже действий.

    Задача

    Действия

    Изменение размера

    Выделите элемент нижнего колонтитула в образце слайдов, а затем перетащитемаркер изменения размера для изменения его размера.

    Перемещение элемента в другое место

    Щелкните границу элемента нижнего колонтитула и перетащите ее в нужное место.

    Изменение форматирования текста

    Выделите текст в элементе нижнего колонтитула, а затем на вкладке Главная в области Шрифт измените параметры форматирования.

  4. После внесения изменений в режиме образца слайдов выберите команду Закрыть образец на панели сообщений, чтобы вернуться в обычный режим.

    Совет.   Изменения в образце слайдов и соответствующие макеты слайдов временно добавляются в тему, примененную к презентации. Но если затем применить другую тему, изменения в образце слайдов будут отменены. Если нужно сохранить изменения для дальнейшего использования, на вкладке Темы в разделе Темы нажмите кнопку Сохранение темы.

Возвращение элементов в образец слайдов

По умолчанию в образец слайдов включаются все элементы. В случае удаления элемента из образца слайдов его всегда можно добавить обратно позже.

  1. В меню Вид выберите пункт Образец, а затем — Образец слайдов.

  2. В области навигации щелкните образец слайдов. Образец слайдов — это верхний слайд в области навигации.

  3. Откройте вкладку Образец слайдов, а затем в разделе Изменить образец нажмите кнопку Элементы образца и выберите элемент, который нужно добавить.

    • Если кнопка Элементы образца недоступна, возможно, был выбран макет, а не образец слайдов.

    • Если пункты в меню Элементы образца недоступны, это значит, что они уже добавлены в образец слайдов и больше добавить нельзя.

  4. После внесения изменений в режиме образца слайдов выберите команду Закрыть образец на панели сообщений, чтобы вернуться в обычный режим.

    Совет.   Изменения в образце слайдов и соответствующие макеты слайдов временно добавляются в тему, примененную к презентации. Но если затем применить другую тему, изменения в образце слайдов будут отменены. Если нужно сохранить изменения для дальнейшего использования, на вкладке Темы в разделе Темы нажмите кнопку Сохранение темы.

См. также

Применение и изменение макета слайда

Добавление заполнителей в макет слайда и их удаление

Добавление одного и того же изображения или подложки на каждый слайд

Требования к презентационным материалам. Экспортерам. Центр поддержки экспорта Смоленской области

Австрийская Республика

Английский, немецкий

Королевство Бельгия, Люксембург

Английский, французский

Республика Болгария

Английский, болгарский

Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии

Английский

Венгрия

Английский, венгерский

Федеративная Республика Германия

Английский, немецкий

Королевство Дания

Английский, датский

Королевство Испания

Английский, испанский

Итальянская Республика

Английский, итальянский

Канада

Английский, французский

Литовская Республика

Английский

Королевство Нидерландов

Английский

Королевство Норвегия

Английский

Республика Польша

Английский, польский

Республика Сербия

Английский, сербский

Словацкая Республика

Английский, словацкий

Соединенные Штаты Америки

Английский

Финляндская Республика

Английский, финский

Французская Республика

Французский

Чешская Республика

Английский, чешский

Швейцарская Конфедерация

Английский, французский, немецкий

Королевство Швеция

Английский, шведский

Австралийский Союз

Английский

Алжирская Народная Демократическая Республика

Английский, французский

Аргентинская Республика

Английский, испанский

Федеративная Республика Бразилия

Английский, португальский

Социалистическая Республика Вьетнам

Английский, вьетнамский

Арабская Республика Египет

Английский, арабский

Республика Индия

Английский

Республика Индонезия

Английский

Исламская Республика Иран

Английский

Китайская Народная Республика

Китайский

Республика Корея

Английский, корейский

Республика Куба

Английский, испанский

Федерация Малайзия

Английский

Королевство Марокко

Английский, французский

Республика Никарагуа

Английский, испанский

Исламская Республика Пакистан

Английский

Королевство Таиланд

Английский

Турецкая Республика

Английский

Южно-Африканская Республика

Английский

Япония

Английский, японский

Республика Армения

Русский

Азербайджанская Республика

Русский

Республика Абхазия

Русский

Республика Белоруссия

Русский

Республика Казахстан

Русский

Киргизская Республика

Русский

Республика Молдова

Русский

Республика Таджикистан

Русский

Туркменистан

Русский

Республика Узбекистан

Русский

Украина

Русский

другие

Английский

шаблонов титульных страниц презентаций | Шаблоны титульных страниц MS Word

Автор: admin 25.08.2020

Презентации обычно требуются во многих сферах жизни. Это включает в себя проект в колледже, презентацию в офисе, презентацию для утверждения продукта и т. Д. Они важны, поскольку помогают другим проанализировать кандидата. Вы можете устроиться на работу с помощью презентации или с ее помощью продать продукт. Поэтому важно уметь создавать отличные презентации.

Что такое презентация?

Презентация — это речь и беседы, цель которых — объяснить и показать аудитории некоторые новые продукты, идеи и работы. Он включает в себя разные страницы, которые помогают читателям хорошо его понять.

Значение титульного листа презентации:

Тщательно продумывайте обложку любой презентации, так как она задает тон презентации. Не стоит сразу переходить к содержанию. С титульной страницы вы можете начать свою презентацию с правильной ноги.Это быстрый и простой способ улучшить презентацию. Следовательно, титульная страница имеет жизненно важное значение и требует тщательного проектирования.

Когда вам нужно сделать титульную страницу для презентации, не забудьте сделать ее интересной для слушателей. Ниже приведены несколько полезных советов по созданию титульной страницы для вашей презентации, чтобы аудитория захотела и дальше слушать то, что вы хотите сказать.

  1. Знайте аудиторию: Помните о своей аудитории при создании титульной страницы.Подумайте, как аудитория будет рассматривать презентационную колоду. Это может быть проекция или, например, на их ноутбуке. Убедитесь, что масштаб дизайна правильный.
  2. Дизайн имеет значение: Если у вас хороший дизайн, он привлечет ваших зрителей. Вам нужно потратить время на выбор лучшего дизайна. Он должен быть таким, чтобы аудитория могла прочитать то, что у вас на слайдах. Многие дизайны затрудняют чтение и просмотр слайдов. Если обложка имеет слабый дизайн, то аудитории будет неинтересно продолжать слушать.Вам также нужно тщательно выбирать шрифт. Помните, что он должен быть читаемым даже издалека.
  3. Не вводите в заблуждение: Вы не хотите запутать аудиторию тем, что на вашей титульной странице слишком много всего. Выберите хорошее изображение или изображения и постарайтесь не вдаваться в детали. Простота имеет большое значение. Если вы хотите сделать отличную презентацию, которую все поймут, то вам следует указать только необходимую информацию на титульной странице.

Если вы хотите создать привлекательную титульную страницу для любой презентации, вам нужно помнить об аудитории.В соответствии с этим будет выбран дизайн, шрифт, тема и т. Д. Титульной страницы. Вам также необходимо сосредоточиться на своей теме и не отвлекаться от нее, особенно при просмотре титульной страницы.


Размер: — KB Word .doc

Посмотреть все шаблоны ->


Требования к презентации — Расширенное эссе

Что должно быть на первой / титульной странице вашего EE?

Титульный лист должен содержать только следующую информацию:

  • заголовок эссе (необязательно)
  • исследовательский вопрос (обязательно)
  • количество слов (обязательно)
  • тема , на которую оформлено реферат (обязательно)
    • , если это эссе на языке , следует также указать, в какую категорию оно попадает в
    • , если это эссе по изучению мира , в нем также должна быть указана тема и два используемых предмета

Различие между заголовком и вопросом исследования

Ваше расширенное эссе может иметь заголовок и — исследовательский вопрос. На титульной странице необходимо указать исследовательский вопрос, а заголовок — по желанию.

  • Заголовок представляет собой четкое, сфокусированное итоговое изложение исследования, которое дает читателю указание на тему исследования. , а не следует сформулировать как вопрос исследования.
  • Вопрос исследования указывает конкретную тему исследования и должен быть сформулирован как вопрос.

Что должно быть НЕ на первой странице / титульном листе вашего EE?

Титульный лист должен НЕ включать только следующую информацию:

  • ваше имя
  • название школы
  • номер вашего кандидата в IB
  • любая идентифицирующая информация (на титульном листе или любом другом разделе эссе, например, в верхних или нижних колонтитулах)

ПОЧЕМУ ???

Когда работа загружается, IB помечает каждый документ цифровыми профилями учащегося, поэтому личные данные, такие как ваше имя, школа и номер кандидата, не требуются. Очень важно: Чтобы обеспечить беспристрастность и справедливость оценки IB, IB не называет ваше имя экзаменаторам, поэтому в самом эссе не должно быть ничего, что могло бы вас идентифицировать.

Как отформатировать титульную страницу APA (2021)

В этой статье отражены рекомендации APA 7-го издания . Щелкните здесь, чтобы ознакомиться с рекомендациями 6-го издания APA.

APA предоставляет различные инструкции для студенческих и профессиональных работ. Студенческая версия титульного листа APA должна включать следующую информацию (с двойным интервалом и по центру):

  • Название статьи
  • Имя автора
  • Название кафедры и вуза
  • Номер и название курса
  • Имя преподавателя
  • Срок исполнения уступки

Профессиональный титульный лист также включает примечание автора (выделено слева), но не включает название курса, имя преподавателя или срок сдачи.

Пример титульного листа (студенческая и профессиональная версия)

Заголовок статьи

Напишите информативный, яркий заголовок, который резюмирует тему вашей статьи. Старайтесь, чтобы заголовок был сфокусированным, и используйте релевантные ключевые слова.

Поместите заголовок на три или четыре строчки вниз от верхнего края листа. Выровняйте по центру и выделите жирным шрифтом. Не забывайте использовать заглавные буквы в заголовке (первая буква каждого слова должна быть заглавной, кроме маленьких слов, таких как статьи и короткие предлоги).

Какая у вас оценка за плагиат?

Сравните свою статью с более чем 60 миллиардами веб-страниц и 30 миллионами публикаций.

  • Лучшая программа для проверки плагиата 2020 года
  • Отчет о плагиате и процентное содержание
  • Самая большая база данных о плагиате

Scribbr Проверка на плагиат

Автор

Напишите имя автора под названием статьи (между ними оставьте пустую строку). Назовите их полные имена (имя, отчество и фамилию), но не включайте титулы (Dr., Проф.) Или ученых степеней (Ph.D., MSc).

Несколько авторов на титульном листе

Перечислите авторов в порядке их вклада. Если авторов два, разделите их имена словом «и», например:

Джон Т. Тейлор и Джордж Котлер

Если авторов более двух, разделяйте их имена запятой. Только пишите «и» перед последним автором, например:

Джон Т. Тейлор, Джордж Котлер, Деннис Г. Паркер и Лаура Джонсон

Институциональная принадлежность

Напишите принадлежность автора к следующей строке под именами авторов.Студенты должны указать факультет и учреждение, в котором они учатся. Профессиональные исследователи должны указать отдел и учреждение, в которых они проводили свои исследования.

Несколько авторов с разной принадлежностью

Используйте надстрочные цифры в строке автора, чтобы указать, с каким учреждением они связаны. Не используйте надстрочные цифры, если все авторы связаны с одним и тем же учреждением (и отделом).

Джон Т. Тейлор 1 , Джордж Котлер 2 , Деннис Г.Паркер 1 и Лаура Джонсон 3
1 Факультет психологии Гарвардского университета
2 Факультет экономики Принстонского университета
3 Факультет математики Стэнфордского университета

Информация о курсе

На титульном листе студента укажите информацию о курсе. В отдельных строках (через два интервала) укажите принадлежность автора:

  • Номер и название курса
  • Инструктор (и)
  • Срок исполнения уступки

Примечание автора

Для профессиональных статей вы можете включить примечание автора.Это примечание может содержать идентификатор ORCID автора, изменения в принадлежности, раскрытие информации о конфликте интересов, краткие подтверждения и контактную информацию (в указанном порядке). Представьте эту информацию в отдельных параграфах.

Разместите примечание автора в нижней половине страницы. Отцентрируйте этикетку «Примечание автора» и примените жирный стиль. Абзацы в примечании к автору выравниваются по левому краю. Первая строка каждого нового абзаца имеет отступ.

Дополнительные сведения о форматировании примечания автора см. В разделе 2.7 Руководства по публикациям APA.

Для титульной страницы учащегося заголовок страницы состоит только из номера страницы в правом верхнем углу. Нет необходимости в бегущей головке (как это было в 6-м издании APA).

У профессионального титульного листа есть бегущая строка. Начальная часть — это сокращенная версия названия статьи, написанная заглавными буквами. Максимальная длина — 50 символов (с учетом пробелов).

Для авторов / Презентация и форматирование | Экономика бизнеса — Журнал Национальной ассоциации экономики бизнеса

Стиль редакции

Стиль экономики бизнеса в основном совпадает со стилем Чикагского руководства по стилю.Обратитесь к этой публикации, чтобы узнать о проблемах, не решенных ниже.
Используйте американскую орфографию, пунктуацию и синтаксис.

  • Часто используемые латинские термины (например, среди прочего) не следует выделять курсивом.
  • Не используйте просто, например, и то есть повсюду вместо английских фраз «например» и «то есть»; если вы их используете, их не следует выделять курсивом.
  • Если относительно незнакомый, неанглоязычный термин (например, «чеболь») будет встречаться в вашей работе, так что курсив будет громоздким, вы можете выделить этот термин курсивом и определить его при первом появлении, а затем использовать Римский шрифт.
  • Названия учреждений или организаций (например, Бундестаг; Госкомстат) не выделяются курсивом.
  • Диакритические знаки следует сохранять в именах собственных и неанглийских словах, даже если они не выделены курсивом (например, Poincaré, émigré, vis-à-vis, raison d’être).

Подготовка рукописи

При подготовке окончательной версии рукописи соблюдайте следующие процедуры.

Форматирование файла

  • Мы предпочитаем получать окончательные рукописи в Microsoft Word или WordPerfect.Для таблиц и рисунков можно использовать отдельные файлы Excel.
  • Используйте следующее соглашение для именования файлов: ваша фамилия должна сопровождаться элементом в файле (например, Smith-text.doc, Smith-Figure 1.doc и т. Д.).
  • Мы предпочитаем, чтобы вы создавали отдельный файл для каждой таблицы и рисунка (если они представлены в Excel, каждая таблица должна быть в отдельном файле книги).

Информация на титульном листе

Пожалуйста, укажите на титульном листе следующую информацию.

  • Заголовок.
  • Имя (имена) автора. Только авторская принадлежность (а), учреждение (а).
  • Контактная информация для корреспондента.
  • Ходовая головка (правая или правая). Используйте заголовок, если ваш заголовок не превышает 55 пробелов, и в этом случае дайте сокращенный вариант. Он будет отображаться вверху каждой правой страницы вашей опубликованной статьи.
  • Аннотация объемом не более 100 слов.
  • Не менее двух и не более пяти ключевых слов.
  • В тексте, сносках, на бланке и т. Д. Не должно быть указания личности автора (авторов).
  • Для рецензирования книги требуется только имя автора рецензии, его место работы и контактная информация, а также информация о публикации рецензируемой книги: название книги, автор (ы) / редактор (ы), местонахождение издателя: издатель, год, номер вступительной статьи страниц (римская цифра), количество страниц книги (арабская цифра), цена, номер ISBN.

Форматирование рукописи

Все форматирование вашей рукописи будет выполнено профессиональным наборщиком в соответствии с установленными принципами экономики бизнеса.Действительно, при подготовке рукописи к отправке, пожалуйста, не пытайтесь самостоятельно форматировать макет или внешний вид работы. Следующие пункты помогут нам правильно отформатировать вашу рукопись:

  • Используйте только один пробел после знаков препинания.
  • Не оставляйте пустые строки между абзацами, если в тексте нет преднамеренного разрыва.
  • Используйте перевод строки (клавиша «возврат каретки») только в конце абзаца, а не в конце каждой строки экрана.
  • Не используйте расстановку переносов / выравнивание, окна или другие автоматические функции в отправляемых файлах.Они не будут правильно передавать данные на наши компьютеры.
  • Не вставляйте пробелы между инициалами.
  • Не используйте строчную букву «el» (l) для числовой единицы (1).
  • Разделы должны быть пронумерованы, а подразделы не нумероваться.
  • Заголовки разделов напечатаны прописными и строчными буквами, жирным шрифтом и слева заподлицо. Подзаголовки пишутся прописными и строчными буквами, выравниваются по левому краю и выделяются курсивом. Остальные подзаголовки пишутся в верхнем и нижнем регистре с отступом. Затем текст начинается в той же строке, сразу после следующих подзаголовков.
  • Заголовки, подзаголовки и названия таблиц, рисунков и т. Д. Должны быть краткими, но информативными, параллельными по построению и выдержанными в едином стиле. В группе заголовки и подзаголовки должны давать четкое представление о структуре произведения и его частей. Номера надстрочных примечаний или звездочки никогда не должны появляться в заголовке или подзаголовке.

Математические символы и уравнения

Работа с математическими символами и уравнениями — одна из самых сложных задач для наборщика.Пожалуйста, внимательно следуйте приведенным ниже инструкциям.

  • Различайте математические символы в тексте и простые сокращения, которые не являются математическими символами.
  • Выделите курсивом все переменные в уравнениях и в тексте.
  • Матричные обозначения, векторы и определители обычно выделяются полужирным шрифтом римским шрифтом. Пример: Пусть D представляет подматрицу.
  • Обращайтесь ко всем уравнениям в тексте как «уравнение (#)». Не сокращайте уравнение до уравнения.
  • Уравнения, встроенные в текст, должны быть написаны в линейном стиле с использованием солидукса (/) для обозначения дробей, когда это возможно.То есть уравнения, встроенные в текст, не должны изменять вертикальный интервал текста. Уравнения, которые отображаются отдельно от текста, должны быть написаны в обычном математическом стиле.

Цитаты

При использовании цитат из опубликованных источников, пожалуйста, в точности соблюдайте орфографию и другие условные обозначения оригинала. Пожалуйста, заключите интерполяции (вставленные вами комментарии, не являющиеся частью цитаты) в квадратные скобки, а не в скобки. Обозначьте внутренние пропуски точками многоточия; не используйте многоточие в начале или в конце цитаты.

Расценки необходимо указывать по источнику. Прямые цитаты заключаются в двойные кавычки; цитаты внутри кавычек заключаются в одинарные кавычки. Запятые и точки помещаются внутри закрывающих кавычек (, «.»), Двоеточия и точки с запятой снаружи («:»;). Знак вопроса или восклицательный знак принадлежит заключительной кавычке, если она является частью цитаты. Номер примечания в надстрочном индексе следует за закрывающей кавычкой, но правильное расположение знаков препинания будет варьироваться: («xx xxxxx»), 2 «xx xxxxx»; 3 «xx xxxxx», 4; и «хх ххххх.”5

Цитаты и примечания

Цитирование используется, когда читателя отсылают к данному произведению или для более полного определения произведения, упомянутого автором. Если включено какое-либо обсуждение, то для этого требуется примечание, а не ссылка, и в примечании следует включать ссылку в скобках, где это необходимо.

  • Ссылки, цитируемые в тексте, должны сопровождаться фамилией автора и датой публикации, заключенными в квадратные скобки, а не скобки. Если вы предпочитаете, чтобы имя цитируемого автора не помещалось в квадратные скобки, измените формулировку предложения так, чтобы имя автора можно было изящно вписать в текст.Затем укажите дату публикации в скобках. Разделяйте ссылки точкой с запятой. Если ссылка стоит в конце предложения, точка ставится после скобки. Каждая упомянутая публикация или неопубликованная рукопись должна быть указана в списке литературы и при упоминании процитирована таким образом.
  • Все примечания к тексту отформатированы как пронумерованные примечания (с использованием арабских цифр, а не римских цифр), чтобы они отображались внизу определенной страницы. Показывайте номера заметок в тексте с надстрочным индексом.Номер надстрочного примечания лучше всего размещать в конце предложения, предложения или цитаты, вне знаков препинания. Надстрочные индексы никогда не должны появляться в заголовках или подзаголовках глав.
  • Мы предпочитаем, чтобы в окончательной версии вашей рукописи не использовалось автоформатирование в MS Word в отношении нумерации и расположения концевых сносок.
  • Не включайте примечания, относящиеся к таблицам или рисункам, в последовательность пронумерованных примечаний, так как точное расположение этих элементов не будет зафиксировано до тех пор, пока текст не будет набран.
  • Кредитовое авизо (или подтверждение) без номера. Его следует разместить перед пронумерованными концевыми сносками.
  • Используйте ту же сокращенную форму цитирования для непоследовательных ссылок на ранее процитированный источник (а не op cit.).

Примеры цитат, как они должны быть в тексте

Самуэльсон (1959) использует эту технику.

(Если имя автора фигурирует в тексте, в скобках должны быть указаны только дата и соответствующие номера страниц.)

Данные показывают несколько несоответствий (Smith 1985, 1987).

(Несколько ссылок одного и того же автора показаны с указанием имени один раз с соответствующими датами, разделенными запятой для каждой ссылки.)

Мы нашли аналогичные результаты в нескольких более ранних исследованиях (Black 1990, Ch. 2; White 1983, с. 116-76).

(Если указаны номера глав и / или страниц, отделяйте дату от даты запятой. Обозначьте главу сокращением «Ch.» Укажите номера страниц стр. Или стр.)

Исследования подтверждают наши результаты (Black (1929) 1982 , п.3)

(При цитировании нового издания (1982 г.) более старой работы (1929 г.) должны быть указаны обе даты публикации.)

Многие авторы нашли аналогичные результаты (например, Rogers 1955, Bates 1969, Autry 1973).
(Цитата относится к неисключительной выборке работ. Однако не переусердствуйте с использованием, например. См. Ниже)

Примеры конструкций цитат, которых следует избегать, если возможно:

Данные показывают несколько несоответствий (см. Smith 1985, p. 132).
(Слово «видеть» обычно не имеет значения.Некоторые авторы склонны делать это почти со всеми цитатами. Это притворство.)
Данные показывают несколько несоответствий (например, Smith 1985, p. 132).
(опять же «например» обычно не имеет значения.)

Благодарности

Авторы выражают благодарность Маршаллу Смиту и Робинсону Фридману за полезные обсуждения и предложения.

Ссылки

  • Не делайте отступы в ссылках.
  • Расположите ссылки в алфавитном порядке, указав сначала фамилию первого (или единственного) автора, затем имя и отчество или отчество.Инвертируется только имя первого автора в записи с несколькими авторами.
  • Если цитируется несколько работ одного и того же автора, расположите их в хронологическом порядке, сначала ранние. Для нескольких произведений в одном году присвойте году суффикс a, b, c…. Имя автора (авторов) удаляется после первого упоминания и заменяется 12 длинными подчеркиванием или тире с последующим точкой.
  • Ссылки должны содержать всю необходимую библиографическую информацию для нашего стиля журнала. Ниже приведены примеры того, как обращаться с наиболее распространенными формами ссылок.Если у вас есть документ, который не соответствует ни одному из следующих примеров, предоставьте достаточно данных, чтобы читатель мог найти документ.
  • Допустимые варианты: ◦ если номер выпуска статьи недоступен, это не обязательно; вы также можете вместо этого использовать месяц или сезон;

дату доступа к веб-странице указывать не нужно;
, если вы не можете определить автора, укажите владельца сайта;
, если название сайта отсутствует, используйте описательную фразу;
Статью в сборнике трудов конференции следует рассматривать как главу в книге с несколькими авторами (или отредактированной);
брошюр и брошюр можно рассматривать как книги.
Предварительная онлайн-публикация:

Буллард, Джеймс. 2009. «Статья, опубликованная в Интернете перед печатью». Экономика бизнеса, предварительная онлайн-публикация 23 мая, doi: 10.1057 / be.2009.5.

Образцы ссылок

Брэдли, Омар Н. и Джордж С. Паттон мл. 1942. Относительная экономическая эффективность танков. Экономический справочник , 23 (1): 1-85.
Мозг, Джеймс. 1980. Книга, которую он написал . Нью-Йорк: Браун и компания.
Brainier, Jane, ed. 1976. Книга, которую она редактировала .Нью-Йорк: Блэк и компания.
Самый умный, Джадсон. 1962. Книга, отредактированная для него (Майкл Джевонс, изд.). Нью-Йорк: Браун и компания.
Кальвин, Джон. 1965. Его книга в серии , название серии. Женева: Браун и компания.
____________. 1968. Его работа в более позднем издании (2-е изд.). Женева: Браун и компания.
____________. 1981. Его глава в совместной работе, в Название работы (Джон Кеннет Гэлбрейт, редактор). Бостон: Браун и компания.
Кальвин, Джон и Джерри Фолуэлл. 1980. Экономика и протестантская этика . Женева: Браун и компания.
Киммельман, Майкл. 2005a. Новый мир абстрактного искусства, выкованный для всех. New York Times (7 июня).

____________. 2005b. Риски и награды искусства в открытую. Нью-Йорк Таймс (19 августа): E-31.
Newsweek . 2002. Перспективы. (20 мая): 53.
Ньюман, Альфред Э. 2003. Voodoo Economics . Лекция в Университете Истландии, 17 ноября.
____________. предстоящий. Экономика забавных комиксов. Восточный экономический журнал .
Принстонский университет. 2000. Дуги Серры сдвигают время и пространство. Princeton (информационный бюллетень для выпускников, публикуемый Управлением коммуникаций в области развития Университета), Summer, 7.
Сенат США. 1917. Комитет общественных земель. Аренда нефтеносных участков . 65-й ​​конгресс, 1-я сессия.
Websiter, Вебстер. 1997. Вай Джонни Кант Спел . Sitename, url (последнее посещение — 7 января 2006 г., поддержка сайта прекращена).
Рабочий, Джон К. и Р.Д. Рестер. 2001. Работа и отдых . Рабочий документ NBER №
710210, Национальное бюро экономических исследований.
Zizzerzazzer, Zuzz. 2007. Электронное письмо автору, 17 апреля.

Создание титульной страницы MLA

Домашняя страница / Руководства / Руководства по цитированию / Формат MLA / Создание титульной страницы MLA

Поделиться в Google Classroom

Если вы пишете исследовательскую работу в стиле MLA для класса, вам может потребоваться включить титульный лист в формате MLA.Титульный лист MLA — это обложка вашей статьи, и они не всегда требуются. Итак, как сделать титульный лист, который соответствует рекомендациям по форматированию MLA, и как узнать, когда он вам нужен?

Эта страница содержит всю информацию, которую вам нужно знать, чтобы сделать идеальную титульную страницу MLA, чтобы вы могли доказать, что вы опытный исследователь и получить наилучшую возможную оценку.

Титульный лист и заголовок MLA на первой странице

Текущее издание справочника Ассоциации современного языка (MLA) не требует титульной страницы , но вашему учителю, профессору или другому читателю она может потребоваться.В этом случае вам нужно будет знать разницу между титульной страницей и заголовком MLA, и какой из них использовать в зависимости от предпочтений вашего читателя.

Титульный лист

Титульный лист или титульный лист — это отдельная страница, которая предшествует вашей статье. Он представляет вашу статью и быстро показывает читателю следующую информацию о вашей статье:

  • название
  • имя автора (ваше имя, так как вы написали статью)
  • дата
  • информация о курсе (если применимо)

Сюда не входят сами исследовательские работы.

Первая страница с заголовком MLA Формат

MLA рекомендует добавлять заголовок MLA на первую страницу статьи. Он содержит ту же информацию, что и титульный лист, но информация отформатирована по-другому и находится на той же странице, на которой начинается ваша фактическая исследовательская работа.

Если иное не указано вашим инструктором или учителем, вы должны форматировать свою первую страницу таким же образом.

Обзор

Титульный лист MLA
Заголовок MLA на первой странице
  • Нет официальных указаний
  • Показывает название статьи, имя автора и информацию о курсе (если применимо).
  • На первой странице отображается только перечисленная выше информация.
  • Рекомендовано MLA
  • Показывает название статьи, имя автора и информацию о курсе (если применимо).
  • Основной текст статьи идет сразу после заголовка MLA и включается на первую страницу.

Титульный лист / Титульный лист

Перед тем, как вы начнете печатать титульный лист своей исследовательской работы по ГНД, вам нужно будет собрать некоторую информацию.

Что вам понадобится

Если вы создаете заголовок MLA на первой странице своего эссе, а не на титульном листе, вам потребуется большая часть той же информации, но вы отформатируете ее по-другому.

Для создания титульного листа необходимо указать:

  • Название вашей средней школы, колледжа или университета (если применимо)
  • Название вашей статьи
  • Подзаголовок вашего доклада (если он у вас есть)
  • Ваши имя и фамилия
  • Имя вашего учителя или профессора (если применимо)
  • Название класса или номер курса (если применимо)
  • Дата подачи статьи (в формате «день месяц год»)

Рекомендации по форматированию

Следуйте этим рекомендациям по форматированию при вводе титульной страницы MLA:

  • Двойной интервал
  • по центру
  • Шрифт Times New Roman
  • Размер 12 шрифт
  • Первая буква каждого слова должна быть заглавной, за исключением очень коротких слов, таких как the, and, of, or, a, an, for, in и т. Д.Однако первое слово всегда следует писать с заглавной буквы.
  • Не включайте заголовок номера страницы на титульном листе

Пошаговая инструкция

Вот шаги, которые необходимо предпринять, чтобы создать идеальный титульный лист MLA:

  1. Вверху страницы введите название своей средней школы, колледжа или университета (если применимо).
  2. Пропустите примерно одну треть страницы и введите название своей исследовательской работы, используя регистр.
  3. Если у вас есть субтитры, введите их в строке после названия статьи.
  4. Перейдите к нижней трети страницы и введите свои имя и фамилию.
  5. В следующей строке введите название и номер курса (если применимо).
  6. В следующей строке введите имя преподавателя (если применимо).
  7. В следующей и последней строке введите срок сдачи статьи в формате «день месяц год».


Первая страница: заголовок MLA (без титульного листа)

Хотя важно знать, как создать титульную страницу эссе MLA на случай, если это потребуется вашему преподавателю, в большинстве случаев вместо этого вы будете использовать заголовок MLA на первой странице вашей статьи.

Помните, что вы должны создавать титульную страницу только в том случае, если ваш инструктор запрашивает ее. .

В противном случае используйте эти инструкции для создания заголовка MLA. Если вы создаете титульную страницу, вам обычно не нужен заголовок MLA на первой странице, но вам следует спросить своего инструктора об их конкретных требованиях.

Что вам понадобится

Чтобы создать заголовок MLA на вашей первой странице, вам нужно будет включить часть той же информации, которую вы использовали бы для титульной страницы, в том числе:

  • Ваши имя и фамилия
  • Имя вашего учителя или профессора (если применимо)
  • Название класса или номер курса (если применимо)
  • Дата подачи статьи (в формате «день месяц год»)

Рекомендации по форматированию
  • Двойной интервал
  • Выровненный по левому краю текст заголовка MLA
  • Текст заголовка
  • по центру
  • Выровненный по правому краю текст заголовка номера страницы
  • Шрифт Times New Roman
  • Размер 12 шрифт

Пошаговая инструкция
  1. В верхнем левом углу первой страницы эссе введите свои имя и фамилию.
  2. В следующей строке введите имя преподавателя (если применимо).
  3. В следующей строке введите название и номер курса (если применимо).
  4. В следующей строке введите срок сдачи статьи в формате «день месяц год».
  5. В следующей строке переключитесь с выровненного по левому краю текста на выровненный по центру и введите заголовок (и подзаголовок в той же строке, если он у вас есть) в заголовке. Не выделяйте курсивом, не подчеркивайте и не помещайте название эссе в кавычки.Не используйте кавычки, если вы не ссылаетесь на другие работы в своем названии и вам нужно заключить упомянутые работы в кавычки.
  6. Ваша исследовательская работа должна начинаться со следующей строки, разделенной двойным интервалом.
  7. Создайте текстовый заголовок с выравниванием по правому краю на расстоянии полдюйма от верхнего края бумаги, который включает вашу фамилию и номер страницы.
  8. Все страницы вашей статьи должны быть пронумерованы с указанием вашей фамилии и числового номера страницы. Страница с заголовком, заголовком и началом вашего эссе MLA — это первая (1) страница.
  9. Ваш преподаватель может указать, чтобы на вашей первой странице не указывались заголовок с фамилией и номером страницы. Всегда следуйте инструкциям своего инструктора.


Опубликовано 25 октября 2020 г. Обновлено 4 июня 2021 г.

Написано Грейс Терни, писателем-фрилансером и художником. Грейс — бывший библиотекарь и имеет степень магистра библиотечного дела и информационных технологий.


Титульный лист — Диссертация и диссертация

Титульный лист — Тезисы и диссертации — Руководства по исследованиям в Государственном университете Сэма Хьюстона Перейти к основному содержанию

Похоже, вы используете Internet Explorer 11 или более ранней версии.Этот веб-сайт лучше всего работает с современными браузерами, такими как последние версии Chrome, Firefox, Safari и Edge. Если вы продолжите работу в этом браузере, вы можете увидеть неожиданные результаты.

Титульный лист

Титульный лист — это самая первая страница в вашем документе. Все диссертации и диссертации ШГУ имеют последовательный и официальный «вид», отражающий стандарты университета.Эта веб-страница содержит инструкции о том, как добиться официального форматирования титульной страницы SHSU как для пользователей шаблона, так и для пользователей, не использующих шаблон.

СОВЕТ: «Шаблон — без макросов» можно найти на домашней странице, и его могут использовать пользователи как ПК, так и Mac. Он был предварительно отформатирован в соответствии с требованиями SHSU, изложенными на этой странице.

КОНТРОЛЬНЫЙ СПИСОК ДЛЯ ТИТУЛЬНОЙ СТРАНИЦЫ

  • Название документа такое же, как на странице аннотации и странице утверждения.
  • В названии документа используются ВСЕ ЗАГЛАВНЫЕ буквы.
  • Имя автора такое же, как на странице аннотации и странице утверждения.
  • Указанная дата отражает текущий семестр публикации. Студенты, заканчивающие более поздний семестр, должны указать в своих документах текущий семестр публикации.
  • Правильное название отдела отображается на титульной странице.

Как это должно выглядеть

Нажмите на пример титульной страницы ниже, чтобы увидеть полноэкранную версию.

Инструкции по шаблону макроса

Шаблон университета предоставляет вам заранее отформатированный титульный лист. При первом открытии шаблона появляется всплывающее окно, в котором вы можете ввести всю необходимую информацию, включая ваше официальное имя, имена членов комитета и заголовок вашего документа. ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИИ ПРИ ЗАПОЛНЕНИИ ПРОЕЗДОВ.

Если вы не заполните эту информацию сразу, или если вам нужно изменить данные позже, это нормально. Есть простой способ вернуться и обновить эту информацию.

  1. Щелкните вкладку SHSU .

  2. Нажмите на смайлик в дальнем правом углу ленты.

  3. Если вы не видите смайлик, нажмите Справка по шаблону , и он появится.

  4. Теперь вы можете редактировать данные в полях.

Инструкции, не являющиеся шаблонами

Пользователи, не использующие шаблон, должны отформатировать титульную страницу следующим образом:

  1. НОМЕР СТРАНИЦЫ.

  2. Поля: левое поле 1,5 дюйма. Сверху, справа, снизу 1 дюйм.

  3. Шрифт: 12 pt. Двойные интервалы повсюду. Используйте одинаковый стиль шрифта во всем документе. (Используйте RegText )

  4. Заголовок: ВСЕ ЗАГЛАВНЫМИ буквами по центру в первой строке под верхним полем.Заголовок может занимать несколько строк в зависимости от его длины.

  5. (по центру) 1-дюймовая линия подчеркивания через два пробела под заголовком.

  6. (по центру) Диссертация

  7. (по центру) Представлено на

  8. (по центру) Факультет кафедры <укажите название кафедры>

  9. (по центру) Государственный университет Сэма Хьюстона

  10. (по центру) 1-дюймовая линия подчеркивания через два пробела под SHSU.

  11. (по центру) в частичном исполнении

  12. (по центру) Требований на степень

  13. (по центру) Доктор <Указать степень> ИЛИ Магистр <Указать степень>

  14. (по центру) 1-дюймовая линия подчеркивания на два пробела ниже градуса.

  15. (по центру) на

  16. (по центру) <Ваше официальное имя, указанное в ЗАГСе>

  17. (по центру) Месяц текущего выпускного семестра, Год текущего выпускного семестра. [т.е. Май, 2016]

  18. Когда закончите, щелкните вкладку Вставить и щелкните Разрыв страницы , чтобы начать новый раздел.

Что такое титульная или титульная страница? И как мне его сделать? — Процитируй это для меня

Заголовок или титульная страница — это именно то, что вы себе представляете — это самая первая страница вашего академического эссе или статьи, которая включает важную информацию о вашей работе.Функция титульного или титульного листа заключается в том, что он позволяет читателю с первого взгляда идентифицировать вашу работу, но он также может помочь вашим заданиям выглядеть аккуратнее и профессиональнее. Кроме того, он обеспечивает удобный буфер от любых пятен от пальцев и защитит вашу работу от всего, что может скрываться на дне вашей школьной сумки!

Заголовки или титульные страницы обычно используются в работах, отформатированных с использованием правил стиля APA, хотя вам также может потребоваться включить их при использовании других популярных стилей форматирования, таких как MLA или Chicago.Если вы не уверены, нужно ли вам создавать титульный лист, обратитесь к своему учителю, репетитору или консультанту колледжа.

Отсутствие титульного листа при необходимости может произвести негативное первое впечатление у любого, кто читает вашу работу. Это может даже привести к потере оценок за презентацию, поэтому не поддавайтесь соблазну пропустить эту простую задачу форматирования, выполнение которой займет всего несколько минут.

Если вас проинструктировали использовать форматирование в стиле APA, вероятно, ваш преподаватель ожидает увидеть титульный лист, содержащий следующую информацию:

  • Название статьи
  • Имя автора
  • Авторское учреждение i.е. название вашей школы, колледжа или университета
  • Бегущая строка, т. Е. Сокращенный заголовок, который находится в верхнем левом углу каждой страницы

Например:

  • Название : Поощряет ли Интернет индивидуализацию?
  • Автор : Роксана Уэллс
  • Учреждение : Университет Дерби
  • Running Head : Интернет и индивидуализация

Приведенная выше информация должна быть размещена по центру (за исключением бегущей строки) и через два интервала шрифтом Times New Roman, кегль 12.См. Пример APA ниже:

Как сделать титульную страницу MLA

Титульные или титульные страницы встречаются реже, если следовать стилю форматирования MLA. Вместо этого ваш репетитор может предпочесть, чтобы вы включили заголовок с необходимой информацией в верхнем левом углу первой страницы вашего задания. Обычно это выглядит так:

  • Имя автора
  • Имя наставника / профессора
  • Название курса и номер
  • Срок погашения бумаги

Например:

  • Автор: Роксана Уэллс
  • Имя наставника / профессора: Профессор Дейл
  • Курс: Социология 100
  • Срок погашения: 1 мая 2018 г.

Вышеупомянутый заголовок должен располагаться под верхним полем шириной один дюйм слева от страницы.Он должен быть через два интервала и быть разборчивым шрифтом (безопасный выбор — Times New Roman), размер 12. Название вашего эссе должно следовать по центру, а основная часть вашей работы должна начинаться под ним.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *